Well Mr. Dragon, will we fight or take the girl at her word? |
Ну что, господин Дракон, будем драться или поверим девушке на слово? |
Well, did we stop them or not? |
Ну что, остановили мы их? |
Well, girls, a familiar situation, isn't it? |
Ну что, девочки, знакомая, наверное, ситуация? |
Well, Captain, you got a plan, man? |
Ну что, капитан, у тебя есть план? |
Well, you about ready to go, my love? |
Ну что же, готова идти, любовь моя? |
Well, then you just need to deal with the fact that your older sister beat you at your own game, and I was in High School. |
Ну что же, тогда тебе придется смириться с тем фактом, что твоя старшая сестра побила тебя твоим же оружием. |
Well, then, Paddington, how would you like to come home with us? |
Ну что ж, Паддингтон, а теперь поехали домой? |
Well, Phil Miller, why don't you let us give you a little tour of the neighborhood? |
Ну что, Фил Миллер, позволь устроить тебе небольшую экскурсию по нашему району. |
(Gunther) Well, he'll listen to you? |
(Гюнтер) Ну что, он тебя послушал? |
Well, miss, did you finally decide to answer our questions? |
Ну что, мадемуазель, вы будете отвечать на наши вопросы? |
(FATHER): Well, Lizzy, on pleasure bent again. |
Ну что, Лиззи, вновь в поисках приключений? |
Well, aren't you going to offer me another drink? |
Ну что, ты не предложишь мне еще выпить? |
Well, what can you do when this thing smiles at you? |
Ну что тут поделаешь, когда эта малышка так улыбается? |
Well, you come with me, we shall have a measure or two of gin. and I shall show you him. |
Ну что ж, пойдем со мной, утонет наше горе, в джинсах И я ему покажу. |
Well, now, what's this about books? |
Ну что у вас там за книги? |
Well, that's the military mind for you: |
Ну что ж, вот тебе военная примудрость: |
Well, that was painless, wasn't it? |
Ну что, операция прошла безболезненно? |
Well, you want to be the Best, then you got to think Like it. |
Ну что ж, ты хочешь быть лучшим тогда ты должен рассуждать именно так. |
Good. Well, I find you a perfect lady to clean the house. |
Ну что ж, я нашла вам прекрасную девушку для уборки дома |
Well, whatever it is, mom, it's Kitty's business. |
Ну что бы там ни было, это ее дело. |
Well, you've either got it or you haven't, I suppose. |
Ну что я могу сказать, в человеке это или есть, или нет. |
Well, can we go now? |
Ну что, может, пойдем? |
Well, Mr. Motes, I see you've come home. |
Ну что, мистер Моутс? Смотрю, вы вернулись домой! |
Well, you'll certainly have plenty of time to look into that, in an unofficial capacity of course, when you get out of prison. |
Ну что же, у вас определённо будет много времени на то, чтобы это выяснить, на неофициальной основе, разумеется, когда вы выйдете из тюрьмы. |
Well, captain, take me to from a fight with robots? |
Ну что, командир, берёшь меня с собой сражаться с роботами? |