| Well Mr. Dragon, will we fight or take the girl at her word? | Ну что, господин Дракон, будем драться или поверим девушке на слово? | 
| Well, did we stop them or not? | Ну что, остановили мы их? | 
| Well, girls, a familiar situation, isn't it? | Ну что, девочки, знакомая, наверное, ситуация? | 
| Well, Captain, you got a plan, man? | Ну что, капитан, у тебя есть план? | 
| Well, you about ready to go, my love? | Ну что же, готова идти, любовь моя? | 
| Well, then you just need to deal with the fact that your older sister beat you at your own game, and I was in High School. | Ну что же, тогда тебе придется смириться с тем фактом, что твоя старшая сестра побила тебя твоим же оружием. | 
| Well, then, Paddington, how would you like to come home with us? | Ну что ж, Паддингтон, а теперь поехали домой? | 
| Well, Phil Miller, why don't you let us give you a little tour of the neighborhood? | Ну что, Фил Миллер, позволь устроить тебе небольшую экскурсию по нашему району. | 
| (Gunther) Well, he'll listen to you? | (Гюнтер) Ну что, он тебя послушал? | 
| Well, miss, did you finally decide to answer our questions? | Ну что, мадемуазель, вы будете отвечать на наши вопросы? | 
| (FATHER): Well, Lizzy, on pleasure bent again. | Ну что, Лиззи, вновь в поисках приключений? | 
| Well, aren't you going to offer me another drink? | Ну что, ты не предложишь мне еще выпить? | 
| Well, what can you do when this thing smiles at you? | Ну что тут поделаешь, когда эта малышка так улыбается? | 
| Well, you come with me, we shall have a measure or two of gin. and I shall show you him. | Ну что ж, пойдем со мной, утонет наше горе, в джинсах И я ему покажу. | 
| Well, now, what's this about books? | Ну что у вас там за книги? | 
| Well, that's the military mind for you: | Ну что ж, вот тебе военная примудрость: | 
| Well, that was painless, wasn't it? | Ну что, операция прошла безболезненно? | 
| Well, you want to be the Best, then you got to think Like it. | Ну что ж, ты хочешь быть лучшим тогда ты должен рассуждать именно так. | 
| Good. Well, I find you a perfect lady to clean the house. | Ну что ж, я нашла вам прекрасную девушку для уборки дома | 
| Well, whatever it is, mom, it's Kitty's business. | Ну что бы там ни было, это ее дело. | 
| Well, you've either got it or you haven't, I suppose. | Ну что я могу сказать, в человеке это или есть, или нет. | 
| Well, can we go now? | Ну что, может, пойдем? | 
| Well, Mr. Motes, I see you've come home. | Ну что, мистер Моутс? Смотрю, вы вернулись домой! | 
| Well, you'll certainly have plenty of time to look into that, in an unofficial capacity of course, when you get out of prison. | Ну что же, у вас определённо будет много времени на то, чтобы это выяснить, на неофициальной основе, разумеется, когда вы выйдете из тюрьмы. | 
| Well, captain, take me to from a fight with robots? | Ну что, командир, берёшь меня с собой сражаться с роботами? |