| Well, why don't you go ahead and get yourself up to speed? | Ну что, давайте вперед и набирайте скорость. |
| Well, do you want a drink while you're here? | Ну что, может по стаканчику? |
| Well, we're both here, so who else can she possibly be cheating with? | Ну что же, мы оба здесь с кем еще она может изменять? |
| Well, how does that feel, Woody? | О- о-о, ну что, приятно, Вуди? |
| Well, I haven't really done any of that before, so I don't know. | Ну что ж, я еще ни разу не пробовала ни того, ни другого, поэтому я пока не знаю. |
| Well actually, Joe Speena, of 2561 Clover Lane, | Ну что ж, Джо Спина, с Кловер Лэйн 2561, |
| Well, it's true what they say, isn't it? | Ну что же... правду говорят. |
| Well, that's up to you, isn't it? | Ну что ж, теперь ты убедился? |
| Well, it looks like that frozen smile came in handy after all. | Ну что же, похоже, фальшивая улыбка все-таки понадобится |
| Well, that's not very good, now, is it, boys? | Ну что, ребятки, несладко вам сейчас? |
| Well, I'm glad to hear you say that, but, honestly? | Ну что ж, я рад это слышать. |
| Well, now, follow my logic, Raylan. | Ну что ж, логика такая: |
| Well... is there a way for us to raise money? | Ну что ж, а еще денег мы собрать сможем? |
| Well, don't say that, I mean - | Да ладно тебе, ну что ты... |
| WELL... WELL... I COULD SELL THE TRUCK... | Ну что... я могу продать пикап, чтобы купить новую косилку. |
| Well, this is a wild-goose chase, I guess. | Ну что, напрасно прокатились, Джимми? |
| I said, "Well, did you look at any of the stuff?" | Я сказал: "Ну что, вы что-нибудь посмотрели?" |
| WELL, AREN'T YOU GOING TO SAY SOMETHING? | Ну что, может, скажешь что-нибудь? |
| Well, can you led me to Alisa? | Ну что, покажешь, где Алиса? |
| JOHN: Well, are they in there or not? | Ну что, они там или нет? |
| Well, did he make a nice sermon? | Ну что, тебе прочитали проповедь? |
| Well, my sweet Holy Father, now what is it you would like to have for your lunch? | Ну что, мой сладенький Святой Отец, что бы Вы хотели покушать в обед? |
| Well, we'd better get out there, hadn't we? | Ну что ж, нам нужно поторопиться, не так ли? |
| Well, sir, if I told you, if I told you half, you'd call me a liar. | Ну что ж, сэр, если бы я назвал вам половину ее стоимости, вы не поверите. |
| Well, shall we be getting down to the Hall? | Ну что ж, вам уже пора ехать. |