Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Ну что

Примеры в контексте "Well - Ну что"

Примеры: Well - Ну что
Well, why don't you go ahead and get yourself up to speed? Ну что, давайте вперед и набирайте скорость.
Well, do you want a drink while you're here? Ну что, может по стаканчику?
Well, we're both here, so who else can she possibly be cheating with? Ну что же, мы оба здесь с кем еще она может изменять?
Well, how does that feel, Woody? О- о-о, ну что, приятно, Вуди?
Well, I haven't really done any of that before, so I don't know. Ну что ж, я еще ни разу не пробовала ни того, ни другого, поэтому я пока не знаю.
Well actually, Joe Speena, of 2561 Clover Lane, Ну что ж, Джо Спина, с Кловер Лэйн 2561,
Well, it's true what they say, isn't it? Ну что же... правду говорят.
Well, that's up to you, isn't it? Ну что ж, теперь ты убедился?
Well, it looks like that frozen smile came in handy after all. Ну что же, похоже, фальшивая улыбка все-таки понадобится
Well, that's not very good, now, is it, boys? Ну что, ребятки, несладко вам сейчас?
Well, I'm glad to hear you say that, but, honestly? Ну что ж, я рад это слышать.
Well, now, follow my logic, Raylan. Ну что ж, логика такая:
Well... is there a way for us to raise money? Ну что ж, а еще денег мы собрать сможем?
Well, don't say that, I mean - Да ладно тебе, ну что ты...
WELL... WELL... I COULD SELL THE TRUCK... Ну что... я могу продать пикап, чтобы купить новую косилку.
Well, this is a wild-goose chase, I guess. Ну что, напрасно прокатились, Джимми?
I said, "Well, did you look at any of the stuff?" Я сказал: "Ну что, вы что-нибудь посмотрели?"
WELL, AREN'T YOU GOING TO SAY SOMETHING? Ну что, может, скажешь что-нибудь?
Well, can you led me to Alisa? Ну что, покажешь, где Алиса?
JOHN: Well, are they in there or not? Ну что, они там или нет?
Well, did he make a nice sermon? Ну что, тебе прочитали проповедь?
Well, my sweet Holy Father, now what is it you would like to have for your lunch? Ну что, мой сладенький Святой Отец, что бы Вы хотели покушать в обед?
Well, we'd better get out there, hadn't we? Ну что ж, нам нужно поторопиться, не так ли?
Well, sir, if I told you, if I told you half, you'd call me a liar. Ну что ж, сэр, если бы я назвал вам половину ее стоимости, вы не поверите.
Well, shall we be getting down to the Hall? Ну что ж, вам уже пора ехать.