Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Ну что

Примеры в контексте "Well - Ну что"

Примеры: Well - Ну что
Well, I'm glad I'm doing this.Very, very glad. Ну что ж, я рад, что сделаю это. Очень, очень рад.
Well, Shvonder gave it to me. O what? Ну что ж, ну Швондер дал, чтоб я развивался.
Well - Child, Say goodbye. Ну что ж... Скажи папе "до свидания"
Well, deposit yourselves in a seat because you've earned my interest! Ну что ж, заключите себя в сейф этой машины, вы мне нравитесь!
(laughs) (laughs) Well, that is very comforting. Ну что ж, это утешает.
Well, then, Sheldon, I guess I will see you at sectionals, and I think you're going to be very surprised at what Sue "Lex Luthor" Sylvester has managed to accomplish. Ну что ж, Шелдон, тогда увидимся на отборочных и тогда я думаю, ты удивишься тому, чего Сью-Лекс Лютер-Сильвестр удалось достичь.
Well, let's take a look at you, shall we? Ну что ж, давайте вас осмотрим.
Now I know how a radio feels! (school bell ringing) Well, class, it's Friday afternoon. Теперь я понимаю, как чувствует себя радио Ну что ж, класс, сегодня пятница
Dumbledore: Well here they are folks, the four Hogwarts champions Ну что ж, представители выбраны, приступайте к подготовке.
Well, you know, say you're sorry or something. Ну что ж, знаешь, может ему стоит извиниться?
Well, I guess we'll have to live with that, then, won't we? Ну что же, придется теперь жить с этим, так ведь?
Well, how long do I have to wait? Ну что там, скоро уже?
Well, Professor Mosby, is there anything you want to say to us? Anyone not in class tomorrow gets an "F." Ну что, профессор Мосби вам есть еще что-нибудь нам рассказать? как завтра в классе на Ф начинается
Well, have you come to your senses? Ну что, таможня, очухался?
Well, let's get your mind off it, shall we? Ну что, проветрим твои мозги от всего этого?
Well, I think you're very interesting girls, but from now on, The only "witch" in lisa's life is which boy will marry her. Ну что же, я полагаю вы очень интересные девочки, но отныне, единственной ведьмой в жизни Лизы будет мульчик, который возьмёт её в жёны
Well, tell you what, give us your name and address, and I'll send you all you need to apply. Ну что же, скажи свое имя и адрес, и я тебе пошлю все, что нужно для заявления.
WELL THEN, YOU'D BETTER KEEP YOUR EYES PEELED, LADDIE. Ну что же, тогда будь настороже.
Well, I can't pretend to be blind too, can I? Ну что же, прикинутся слепым мне, пожалуй, не удастся.
Well, you're the mark... of integrity. Ну что, Барт, может, попробуешь?
Well, will I ever see you again? Ну что, свидимся еще как-нибудь?
Well, mixed martial arts is a sport I've been incredibly passionate about, and as far as where the idea for Sparta came from, Ну что ж, смешанные единобороства всегда были моей страстью, и по мере того, как идея Спарты зарождалась,
Well at least we don't have to worry about the crow no more, allright? Ну что, вороны больше нет, теперь ты чувствуешь себя лучше?
Well, thanks for bringing him by, I guess. Ну что ж, спасибо, что завезла его
Well, why don't you put your money where your halitosis-ridden mouth is. Ну что ж, почему бы тебе не подкрепить свои слова денежками?