Well, I just wanted to let you know the money is in your desk. |
Ну что ж, я только хотела сказать что деньги у тебя на столе. |
Well, let's away, and say how much is done. |
Ну что ж, пойдём, доложим всё, как есть. |
Well, you sure seem better! |
Ну что же, выглядишь великолепно! |
Well, once again, it's what I do. |
Ну что ж, повторюсь ещё раз, это моё призвание. |
Well, stick it on, Nathe. |
Ну что ж, врубай, Натан. |
Well then, Sherlock, back on the sauce? |
Ну что, Шерлок, снова за старое? |
Well, we said we'd each do a box a day. |
Ну что, мы договорились, что каждый разбирает коробку в день. |
Well, Mr. Sanderson. Pleased to be in your company. |
Ну что же, мистер Сандерсон, приятно быть в вашей компании |
Well, anybody ready for some work? |
Ну что, кто готов поработать? |
Well, you feel free to order anything that you want. |
Ну что же, ты свободна заказать все, что пожелаешь. |
Well, I guess we have nothing more to do here. |
Ну что же, видимо, нам здесь больше нечего делать. |
(Reinhold) Well, go ahead? |
(Райнхольд) Ну что, вперед? |
Well, I think that's it. |
Ну что ж, это все. |
Well, Martin, you have wasted your three wishes. |
Ну что ж, Мартин, ты потратил три СВОИХ желания |
Well, that's just too bad for me. |
Ну что ж, так мне и надо. |
Well, let's get looting. |
Ну что ж, давайте мародерствовать! |
Well, we need plays like these. |
Ну что ж, такая постановка дела нужная. |
Well, if she's the source, we may have a lead. |
Ну что ж, если она источник, то у нас возможно есть зацепка. |
Well, that's all cleared up, then. |
Да? Ну что ж, тогда всё ясно. |
Well, I won't keep you any Longer. |
Ну что ж, не буду больше вам мешать. |
Well, I am here now... and I will chew you up. |
Ну что ж, я здесь, ...И я сжую вас. |
Well, the next vote is in-in four years, so... |
Ну что ж, очередное голосование через четыре года, так что... |
Well, we'll see how it goes. |
Ну что ж, посмотрим, что будет дальше. |
Well, I'm creative, but I'm at home in the normal office environment. |
Ну что ж, я творческая личность, но и в обычном офисе я как дома. |
Well, I don't intend to get killed if I can help it. |
Ну что ж, я не собираюсь дать себя убить, если сумею. |