Well, Matt Caulfield is throwing a massive anti-Valentine's Day party. |
Ну что ж, Мэт Колфилд задумал вечеринку "Анти День Святого Валентина". |
Well, don't fall down apologizing. |
Ну что ж, спасибо тебе, что всё разрушил, а потом извинился. |
Well, I've had it with them, too. |
Ну что ж, спасибо, Боб, что не засунул еду от мамы лилипута в меня обманом. |
Well, that makes two of us. |
У меня вечность в запасе. Ну что ж, у меня тоже. |
The High Priest is in no hurry. Well, let's start without him. |
Ну что ж, начнем без него. |
Well, I'm - glad that bit of fun's over. |
Ну что ж вот и повеселились. |
Well, I can see how you might find that a bit unsettling. |
Ну что ж, мне понятны причины твоего настроения. |
Well, I'll have to give you a harder task. |
Ну что ж, даю задание более сложное. |
Well, then we'll need to make some more. |
Ну что ж, сделаем еще. |
Well, Göran, we just about pulled that off. |
А, Ёран! Ну что, все висело буквально на волоске. |
Well, we've got two of the kids... involved in the assault of Mr. Azziz. |
Ну что, мы знаем двух участников нападения на мистера Азиза. |
Well, I didn't realize that. I'm sorry. |
Ну что же, я сделала это. |
Well, Darnell, looks like the gun saved the day. |
Ну что, Дарнелл, пушка-то очень даже пригодилась. |
Well, girls, this old man's going to head off and leave you two chatting about things. |
Ну что, девочки, этот старик откланяется и оставит вашу компанию наедине. |
Well, Lois, I guess you should go ahead and get back to your party. |
Ну что, Лоис, беги скорее на вечеринку. |
Well, I reckon we better begin rousting them out if we aim to get out by daylight. |
Ну что, думаю, пора народ собирать, если хотим выехать до рассвета. |
Well, I'd like to get to know him. |
Ну что ж, а я хочу его узнать. |
Well, I'm ready. Let's see you gladly die. |
Ну что ж, я готов принять твою смерть. |
Well, you are going to be a pleasure to ride with. |
Ну что ж, тогда приятной нам поездочки. |
Well, I suppose I should... take a look at it or something. |
Ну что ж, наверное, мне стоит туда наведаться. |
Well, I'll just go and complete the vetting. |
Ну что ж, поработаем над её досье. |
Well, you're not the only one with crack investigators, Helen. |
Ну что ж, классные следаки не только на тебя работают. |
Well, we better call in some divers while we're at it. |
Ну что ж, вызови ныряльщиков раз уж мы тут. |
Well, let's get on with it. |
Ну что ж, пожалуй продолжим. |
Well, you're going to have to turn in the rest. |
Ну что ж, надо остальное сдавать. |