Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Ну что

Примеры в контексте "Well - Ну что"

Примеры: Well - Ну что
Well, Matt Caulfield is throwing a massive anti-Valentine's Day party. Ну что ж, Мэт Колфилд задумал вечеринку "Анти День Святого Валентина".
Well, don't fall down apologizing. Ну что ж, спасибо тебе, что всё разрушил, а потом извинился.
Well, I've had it with them, too. Ну что ж, спасибо, Боб, что не засунул еду от мамы лилипута в меня обманом.
Well, that makes two of us. У меня вечность в запасе. Ну что ж, у меня тоже.
The High Priest is in no hurry. Well, let's start without him. Ну что ж, начнем без него.
Well, I'm - glad that bit of fun's over. Ну что ж вот и повеселились.
Well, I can see how you might find that a bit unsettling. Ну что ж, мне понятны причины твоего настроения.
Well, I'll have to give you a harder task. Ну что ж, даю задание более сложное.
Well, then we'll need to make some more. Ну что ж, сделаем еще.
Well, Göran, we just about pulled that off. А, Ёран! Ну что, все висело буквально на волоске.
Well, we've got two of the kids... involved in the assault of Mr. Azziz. Ну что, мы знаем двух участников нападения на мистера Азиза.
Well, I didn't realize that. I'm sorry. Ну что же, я сделала это.
Well, Darnell, looks like the gun saved the day. Ну что, Дарнелл, пушка-то очень даже пригодилась.
Well, girls, this old man's going to head off and leave you two chatting about things. Ну что, девочки, этот старик откланяется и оставит вашу компанию наедине.
Well, Lois, I guess you should go ahead and get back to your party. Ну что, Лоис, беги скорее на вечеринку.
Well, I reckon we better begin rousting them out if we aim to get out by daylight. Ну что, думаю, пора народ собирать, если хотим выехать до рассвета.
Well, I'd like to get to know him. Ну что ж, а я хочу его узнать.
Well, I'm ready. Let's see you gladly die. Ну что ж, я готов принять твою смерть.
Well, you are going to be a pleasure to ride with. Ну что ж, тогда приятной нам поездочки.
Well, I suppose I should... take a look at it or something. Ну что ж, наверное, мне стоит туда наведаться.
Well, I'll just go and complete the vetting. Ну что ж, поработаем над её досье.
Well, you're not the only one with crack investigators, Helen. Ну что ж, классные следаки не только на тебя работают.
Well, we better call in some divers while we're at it. Ну что ж, вызови ныряльщиков раз уж мы тут.
Well, let's get on with it. Ну что ж, пожалуй продолжим.
Well, you're going to have to turn in the rest. Ну что ж, надо остальное сдавать.