Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Ну что

Примеры в контексте "Well - Ну что"

Примеры: Well - Ну что
Well, that was great for me, too. Ну что ж, мне тоже очень понравилось.
Well, how long before you have to leave? Ну что ж, как скоро ты отправляешься?
Well now, it seemed to me that we ought to get together and discuss the situation, before it gets out of hand. Ну что ж, я подумал, что мы должны собраться вместе и обсудить сложившуюся ситуацию, прежде чем она выйдет из под контроля.
Well, I like to provoke every now and then, Hauser. Ну что ж, я ведь люблю провоцировать людей, Хаузер.
Well, I'll be at Mother's. Ну что ж, я буду у мамы.
Well, to friends, then. Ну что, тогда за друзей!
Well, if I'm to choose... Ну что ж, если я буду выбирать
Well, that's that, then. Ну что ж, со всем разобрались.
Well, then I shall have to make sure that he never sees my face again. Ну что ж, тогда я должен постараться, чтобы он никогда меня снова не увидел.
Well, Emma, looks like you didn't ruin her life after all. Ну что ж, Эмма, похоже, ты вовсе даже не разрушила ее жизнь.
Well, they say any landing you can walk away from is a good landing. Ну что, как говорится, если после посадки все на ногах - посадка прошла успешно.
Well, Broaders, we are getting there. Ну что, Броудерс, давай добьем.
Well, let's make the end memorable. Ну что же, пусть они запомнят нашу кончину.
Well, Doctor, can it be fixed? Ну что, Доктор, можно уже устанавливать?
Well, the truth is that I am nothing imagine when you stop. Ну что же, прежде всего я ничего не значу когда ты меня не воображаешь.
Well, it's up the stairs to Bedfordshire for me. Ну что ж, мне, пожалуй, пора спать.
Well, let me tell you, Abe Ryland is not the man everyone thinks he is. Ну что ж, позвольте рассказать вам, Эйб Райлэнд - не тот человек, за которого он себя выдает.
Well, sooner or later the honeymoon is going to be over and then we'll see how happy the three of you are. Ну что ж, рано или поздно медовый месяц закончится, и потом мы посмотрим, насколько счастливы будете вы втроём.
All right. Well, your exuberant confidence notwithstanding, Ясно, ну что ж твое доверие просто невообразимо
Well, it's the thought that counts. Ну что ж, главное - внимание.
Well, that must be a burden lifted. Ну что ж, гора с плеч.
Well, I have nothing yet, but I return tomorrow and I shall call you as soon as I land. Ну что ж, я пока ничего не узнал, но завтра я возвращаюсь и позвоню тебе как только самолет приземлится.
Well, little girl... Fucky-fucky... Ну что ж малышка... поиграем...
Well, little fella, I guess this is it. Ну что ж, малыш, похоже, это все.
Well, '86 is a classic, but the spyder's got 483 horsepower... versus 270 in yours. Ну что ж, модель 86-го года это классика, но у спайдера 483 л.с. а у вашей всего 270.