| Well, that was great for me, too. | Ну что ж, мне тоже очень понравилось. | 
| Well, how long before you have to leave? | Ну что ж, как скоро ты отправляешься? | 
| Well now, it seemed to me that we ought to get together and discuss the situation, before it gets out of hand. | Ну что ж, я подумал, что мы должны собраться вместе и обсудить сложившуюся ситуацию, прежде чем она выйдет из под контроля. | 
| Well, I like to provoke every now and then, Hauser. | Ну что ж, я ведь люблю провоцировать людей, Хаузер. | 
| Well, I'll be at Mother's. | Ну что ж, я буду у мамы. | 
| Well, to friends, then. | Ну что, тогда за друзей! | 
| Well, if I'm to choose... | Ну что ж, если я буду выбирать | 
| Well, that's that, then. | Ну что ж, со всем разобрались. | 
| Well, then I shall have to make sure that he never sees my face again. | Ну что ж, тогда я должен постараться, чтобы он никогда меня снова не увидел. | 
| Well, Emma, looks like you didn't ruin her life after all. | Ну что ж, Эмма, похоже, ты вовсе даже не разрушила ее жизнь. | 
| Well, they say any landing you can walk away from is a good landing. | Ну что, как говорится, если после посадки все на ногах - посадка прошла успешно. | 
| Well, Broaders, we are getting there. | Ну что, Броудерс, давай добьем. | 
| Well, let's make the end memorable. | Ну что же, пусть они запомнят нашу кончину. | 
| Well, Doctor, can it be fixed? | Ну что, Доктор, можно уже устанавливать? | 
| Well, the truth is that I am nothing imagine when you stop. | Ну что же, прежде всего я ничего не значу когда ты меня не воображаешь. | 
| Well, it's up the stairs to Bedfordshire for me. | Ну что ж, мне, пожалуй, пора спать. | 
| Well, let me tell you, Abe Ryland is not the man everyone thinks he is. | Ну что ж, позвольте рассказать вам, Эйб Райлэнд - не тот человек, за которого он себя выдает. | 
| Well, sooner or later the honeymoon is going to be over and then we'll see how happy the three of you are. | Ну что ж, рано или поздно медовый месяц закончится, и потом мы посмотрим, насколько счастливы будете вы втроём. | 
| All right. Well, your exuberant confidence notwithstanding, | Ясно, ну что ж твое доверие просто невообразимо | 
| Well, it's the thought that counts. | Ну что ж, главное - внимание. | 
| Well, that must be a burden lifted. | Ну что ж, гора с плеч. | 
| Well, I have nothing yet, but I return tomorrow and I shall call you as soon as I land. | Ну что ж, я пока ничего не узнал, но завтра я возвращаюсь и позвоню тебе как только самолет приземлится. | 
| Well, little girl... Fucky-fucky... | Ну что ж малышка... поиграем... | 
| Well, little fella, I guess this is it. | Ну что ж, малыш, похоже, это все. | 
| Well, '86 is a classic, but the spyder's got 483 horsepower... versus 270 in yours. | Ну что ж, модель 86-го года это классика, но у спайдера 483 л.с. а у вашей всего 270. |