Well, that was great for me, too. |
Ну что ж, мне тоже очень понравилось. |
Well, how long before you have to leave? |
Ну что ж, как скоро ты отправляешься? |
Well now, it seemed to me that we ought to get together and discuss the situation, before it gets out of hand. |
Ну что ж, я подумал, что мы должны собраться вместе и обсудить сложившуюся ситуацию, прежде чем она выйдет из под контроля. |
Well, I like to provoke every now and then, Hauser. |
Ну что ж, я ведь люблю провоцировать людей, Хаузер. |
Well, I'll be at Mother's. |
Ну что ж, я буду у мамы. |
Well, to friends, then. |
Ну что, тогда за друзей! |
Well, if I'm to choose... |
Ну что ж, если я буду выбирать |
Well, that's that, then. |
Ну что ж, со всем разобрались. |
Well, then I shall have to make sure that he never sees my face again. |
Ну что ж, тогда я должен постараться, чтобы он никогда меня снова не увидел. |
Well, Emma, looks like you didn't ruin her life after all. |
Ну что ж, Эмма, похоже, ты вовсе даже не разрушила ее жизнь. |
Well, they say any landing you can walk away from is a good landing. |
Ну что, как говорится, если после посадки все на ногах - посадка прошла успешно. |
Well, Broaders, we are getting there. |
Ну что, Броудерс, давай добьем. |
Well, let's make the end memorable. |
Ну что же, пусть они запомнят нашу кончину. |
Well, Doctor, can it be fixed? |
Ну что, Доктор, можно уже устанавливать? |
Well, the truth is that I am nothing imagine when you stop. |
Ну что же, прежде всего я ничего не значу когда ты меня не воображаешь. |
Well, it's up the stairs to Bedfordshire for me. |
Ну что ж, мне, пожалуй, пора спать. |
Well, let me tell you, Abe Ryland is not the man everyone thinks he is. |
Ну что ж, позвольте рассказать вам, Эйб Райлэнд - не тот человек, за которого он себя выдает. |
Well, sooner or later the honeymoon is going to be over and then we'll see how happy the three of you are. |
Ну что ж, рано или поздно медовый месяц закончится, и потом мы посмотрим, насколько счастливы будете вы втроём. |
All right. Well, your exuberant confidence notwithstanding, |
Ясно, ну что ж твое доверие просто невообразимо |
Well, it's the thought that counts. |
Ну что ж, главное - внимание. |
Well, that must be a burden lifted. |
Ну что ж, гора с плеч. |
Well, I have nothing yet, but I return tomorrow and I shall call you as soon as I land. |
Ну что ж, я пока ничего не узнал, но завтра я возвращаюсь и позвоню тебе как только самолет приземлится. |
Well, little girl... Fucky-fucky... |
Ну что ж малышка... поиграем... |
Well, little fella, I guess this is it. |
Ну что ж, малыш, похоже, это все. |
Well, '86 is a classic, but the spyder's got 483 horsepower... versus 270 in yours. |
Ну что ж, модель 86-го года это классика, но у спайдера 483 л.с. а у вашей всего 270. |