Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Ну что

Примеры в контексте "Well - Ну что"

Примеры: Well - Ну что
Well then, if you don't deny it, at least admit it like a man. Ну что ж, если ты не отрицаешь, по крайней мере признай это, как мужчина.
And then you try to say, Well, the loved ones I love. И пытаешься сказать себе: Ну что же, я люблю своих близких.
Well then, we shall simply add to these decorations. Ну что ж, тогда мы пополним художественное оформление.
Well, I'm afraid you've come to the wrong place. Ну что ж, очевидно, вы пришли не в то место.
Well, it was the least that we could do after you gave such wonderful testimony today. Ну что ж, это самое малое что мы можем сделать после того, как ты дал такие замечательные показания сегодня.
Well, if you don't have any questions, Lance, I suppose we can think of signing this. Ну что ж, если у вас нет других вопросов, придется вам это подписать, Ланс.
Well are you talking about, Anastasia? Ну что ж ты несёшь, Настя?
Well in that bad things, sweetie Akulina? Ну что в этом нехорошего, милая Акулина?
Well, tomorrow's another day, so go home, have a glass of wine, and watch a show about wedding cake disasters. Ну что ж, завтра будет новый день, так что идите домой, выпей бокал вина, и посмотри сериал про загубленные свадебные торты.
Well, I guess we'll have to do something about my two husbands. Ну что ж, действительно надо решить, что делать с моими мужьями.
Well, I don't feel a thing. Ну что ж, я ничего не чувствую.
Well, it's good you can still recognize that feeling. Ну что ж, хорошо, что ты ещё помнишь это ощущение.
Well, I'll remember that the next time you decide to strap me or Vanessa into your glider wings. Ну что ж, я напомню вам об этом, когда вы в следующий раз решите привязать меня или Ванессу к своим летающим крыльям.
I was quite shocked by that, and thought to myself, Well, OK then. Меня это заявление сильно удивило, и я подумала: Ну что ж, ладно.
Well, I could give judge Williams a call, Ну что ж, я позвоню судье Вильямсу.
Well, dear sir, I'll consider it. Ну что же, мсье, я подумаю.
Well, Rupert, we're out of food, diapers and just about everything else. Ну что, Руперт, у нас кончилась еда, подгузники, да и вообще все остальное.
Well, I talked to chloe, and she filled me in on... Lois gone wild. Ну что же, я поговорила с Хлоей, и она мне сказала... что Лоис была немного распутной.
Well, there's nothing keeping either of us here. Ну что же, нас ничего больше тут не держит.
Well, Mr. Brewster, since you asked so nicely, I'll see what I can do. Ну что же, мистер Брюстер, раз вы так вежливо просите, я посмотрю, чем смогу вам помочь.
Well then, a gift of congratulations. Ну что ж, прими мои поздравления!
Well, I've got a plane to catch. Ну что ж, я должен успеть на самолет.
Well, you better get going. Ну что ж, тебе лучше идти
Well, if you're right and the attack on us was staged, then he can't be working alone. Ну что ж, если ты права и нападение было подстроено, значит, он работает не один.
Well, this is it, Toothless. Ну что же, пора, Беззубик.