Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Ну что

Примеры в контексте "Well - Ну что"

Примеры: Well - Ну что
All right, well, we'll catch up some other time. Ну что же, тогда поговорим как-нибудь потом.
So, good news, and, well... Ну что ж, хорошие новости и...
Well, we might as well get out of here. Ну что же, пора отсюда выбираться.
Well, that was money well spent. Ну что ж, вот на что тратятся деньги.
Then... shall we go as well? Ну что... будем двигаться вперед?
Yes, well, it's your choice, of course. Ну что ж, выбор конечно за вами.
All right, well, that's good to know. Ну что ж, буду знать.
Aren't you feeling well, lady? Ну что, вам плохо, дамочка?
Okay, well, we can start at this western place where I know the bartender. Так, ну что ж, можем начать с того местечка, где я знаю бармена.
If it doesn't... well, that's fine, too. Если нет ну что ж, это тоже хорошо.
Okay, well, thanks for coming. Ну что ж, хорошо, спасибо, что пришли.
All right, well, we should get out of your hair. Ну что ж, ладно, мы оставим тебя в покое.
Yes, well, then, perhaps, in the case of The Crimson Feather Club... there should be a vow of silence. Ну что ж, тогда, пожалуй, в отношении клуба "Алое перо"... должен соблюдаться обет молчания.
Yes, well, I am ready now to sample Paula's Pretty Pecan Pie, if I may. Да, ну что ж, я готов попробовать Прелестный Пекановый Пирог Паулы, если позволите.
Okay, well, in that case, we should go to the Fat Trout Trailer Park. Ну что ж, в таком случае мы должны отправиться в "Жирную форель".
Okay, well, if there is a treasure out there, we don't want anybody else to know about it. Ну что ж, если там действительно что-то спрятано, никто не должен об этом узнать.
Yes, well, we won't let that put us off. Ну что ж, нам это не помешает.
Okay, well, she says she's home. Ну что ж, она сказала, что она дома.
Okay, well, then let's make that happen. Ну что ж, тогда я не посмею тебе отказывать.
All right, well, Amy wanted you to come over and have dinner with us. Ну что ж, Эми хотела, чтобы вы заехали и поужинали с нами.
All right, well, look, let's not keep your fans or your fiancé waiting any longer. Здорово, ну что ж, давай больше не будем заставлять твоих фанатов ждать.
All right, well, I'll just have to prove it to you then. Ну что ж, тогда мне придётся доказать тебе это.
Okay, well, you know, we're set. Ну что, мы полностью готовы.
Okay, well, I will see you in court, then. Ну что ж, тогда до встречи в суде.
So, Mateo's doing well? Ну что, с Матео все хорошо?