Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Ну что

Примеры в контексте "Well - Ну что"

Примеры: Well - Ну что
Achilles might win as well. Ну что, даём "добро"?
Okay, well, we shall see. Ну что ж, посмотрим.
Okay, well, here goes. Ну что ж... поехали.
Yes, well, good. Да, ну что ж, хорошо.
Didn't go so well? Ну что, прошло не так хорошо?
You well, Flagan? Ну что, Флэган?
well, my friend, are you ready to do me this service? Ну что, мой друг... ты готов оказать мне услугу? Да. Что нужно сделать?
Okay, well, what do you say we let bygones be bygones Хорошо. Ну что, оставим прошлое позади и съедим торт на прощание?
Well. - Well? Ну что? - Ну что?
Yes, well, surprise! Да, ну что ж, сюрприз!
All right, well, whoever killed Carson has the elephant. Хорошо, ну что же, тогда слон у того, кто убил Карсона, кем бы он ни был.
Okay, well, it's not unprecedented for an otherwise healthy young women to have sudden cardiac arrest. Ну что ж, остановка сердца это не беспрецедентный случай для здоровых женщин.
So the next time I see any one of you who got out today wearing cuts, well, they'll belong to me. Увижу вас ещё раз когда-либо с нашивками, ну что ж, нашивки станут моими.
All right, well, the Medical Advisory Board has informed us that the battery of tests to which you've been subjected you've passed these tests with flying colors. Ну что ж, Медицинская комиссия по спорту сообщила нам что весь назначенный вам комплекс обследований вы прошли на отлично.
If you look from one side - well, what can be positive about drinking? С одной стороны глянуть - ну что может быть хорошего в том, чтобы пить?
And you and I, probably, faced with the situation, would think, well, I guess I'm going to write my dissertation on The Grateful Dead. Вы или я, наверняка, в такой ситуации, решили бы: Ну что ж, напишу диссертацию о «Грэйтфул Дэд».
It's as if she'd said, So, Mama, are you well? Как будто говорит: «Ну что, мама, как твоё здоровье
Of course not, Mrs. Monier. I opened the porthole, you did something bad too, well, what to say? Ну что вы, мадам Моньер, это я открыл иллюминатор, вы тоже постарались, но что тут скажешь?
WELL, I WOULDN'T... Да, сэр. Ну что, не вышло, да?
Well, go ahead. Ну что ж, рискни, рискни.
Well... why not? Ну что ж... почему нет?
Well, well, what do you think of this, Wilmer? Да, ну что ты думаешь об этом, Вилмер? Довольно забавно, да?
Well, you might as well order some pancakes, because I don't see the need to leave this part of my brain. Ну что, заказывай блинчики, я не собираюсь покидать этот участок мозга.
Well, well, well. I guess you're off the hook. НУ ЧТО ЖЕ, ПОКА Я СНЯЛ С ВАС ПОДОЗРЕНИЯ.
And you and I, probably, faced with the situation, would think, well, I guess I'm going to write my dissertation on The Grateful Dead. Вы или я, наверняка, в такой ситуации, решили бы: Ну что ж, напишу диссертацию о «Грэйтфул Дэд».