Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Ну что

Примеры в контексте "Well - Ну что"

Примеры: Well - Ну что
Well, what can I say, "caramel?" Ну что я могу сказать, "карамель"?
Well, it's one possible answer. Так, ну что вам рассказать?
Well, who's the important guy wants to see me? Ну что еще за тип хотел меня увидеть?
Well, let's sit down, fellas Ну что, пацаны? Садимся.
'Well, we have to compete with them' "Ну что ж, мы должны конкурировать"
Well... whatever they're up to, I can guarantee you... that it's going to happen tomorrow. Ну что ж что бы они ни замышляли, я тебе гарантирую это произойдет завтра.
Well, Ross, should we be off? Ну что, Росс? Пойдем?
Well, now you're waiting for this Villa? Ну что, ты теперь ждёшь этого Виллу?
WELL AREN'T YOU GOING TO OPEN IT? Ну что, открывать не собираешься?
Well, did you have a nice time? Ну что, хорошо провёл время?
Well then, live as long as they let you. Ну что же, живи, пока разрешают!
Well, you want to help me build a pillow fort? Ну что, поможешь мне построить крепость из подушек?
Well, want me to follow him? Ну что, следить за ним?
Well, kid, what're you up to? Ну что, старик, как жизнь?
Well, I still have one more person to meet. Ну что ж, у меня еще один кандидат
Well, dear, have you packed your bags? Ну что ж, дорогая, вещички собрала?
Well, there you go, you win. Ну что ж, ты победил.
Well, I'm... I'm... I'm glad it did, because I actually have something for you. Ну что ж, я рада этому, потому что вообще-то у меня есть кое-что для тебя.
Well... I'll pack my bags then, shall I Ну что ж, буду тогда сумки собирать.
Well, I'm glad we got that one sorted out. Ну что ж, я рад, что все прояснилось.
Well, I have seen your past, and I know your future. Ну что ж, я видела твоё прошлое и знаю твоё будущее.
Well, then perhaps the two of you can have dinner alone. Ну что ж, может, вы поужинаете вдвоём?
Well, why don't you come in, grab a drink, mingle? Ну что же вы, проходите, выпейте, пообщайтесь.
Well, what kind of person are you, even you You can not hold your legs. Ну что ты за человек, ты даже ноги держать не умеешь.
Well, that's what I thought. Ну что, кончилась легкая жизнь?