Well. Have you like think? |
Ну что, тебе здесь нравится? |
Well, Mr. Geologist, if I put you in the gen pop with him, he'll tear your head off. |
Ну что, специалист по камням, если я тебя посажу в одну камеру с ним, он снесет тебе голову. |
Well, do you believe me? |
Ну что, вы мне верите? |
Well, we just lost juror number four... and juror number two... |
Ну что, мы только что потеряли присяжного номер четыре... и присяжного номер два... |
Well, darling, isn't Gilbert here? |
Ну что, красотка, Жильбер не пришел? |
Well, I should I remember? |
Ну что, я все должно запоминать? |
Well... guess it's just you and me. |
Ну что же... только ты и я. |
Well, let's get you an umbrella, just in case. |
Ну что ж, найду для тебя зонтик на всякий случай. |
Well, we walked into that with our eyes open. |
Ну что ж... мы вошли сюда с открытыми глазами. |
Well, I think it's time we put what we always talked about into effect. |
Ну что же, пришло время осуществить то, о чем мы всегда говорили. |
Well, that's what I shall do, then. |
Ну что же, а теперь это буду делать я. |
Well, here's to us dying together on some forgotten battlefield while Bonnaire ends his days old and fat and rich. |
Ну что ж, выпьем за нашу смерть в каком-нибудь забытом сражении, в то время как Бонэр закончит свои дни старым, толстым и богатым. |
Well, that was his due? |
Ну что, получил по заслугам? |
Well - no one gets sick? |
Ну что - никто не болеет? |
Well, good luck with it. |
Ну что ж, желаю удачи. |
Well, Towelie, your friends don't want to watch you kill yourself anymore. |
Ну что ж, Полотенчик, твои друзья не собираются спокойно смотреть, как ты себя убиваешь. |
Well, he came here to start over, and look what happened. |
Ну что ж, он приехал сюда, чтобы все начать сначала. |
Well, I had a really nice time tonight, Benson. |
Ну что ж, я прекрасно провела сегодня время, Бенсон. |
Well, you do look different. |
Ну что ж, ты отличаешься от фотографии |
Well, tell your imaginary friend it's time to go to sleep. |
Ну что ж, скажи своему воображаемому другу, что пора ложиться спать. |
Well, then, let's do what we do. |
Ну что ж, давайте сделаем то, что делаем обычно. |
Well, Johanka, when we set the tub? |
Ну что, Йоханка! Когда будем строить ванную? |
Well, Alyosha, what of the girls liked? |
Ну что, Алёша, какая из девиц приглянулась? |
Well, Lizok if all you're going to hide from Berestovs? |
Ну что, Лизок, всё ли ты намерена прятаться от Берестовых? |
Well, my friend, hang until morning. |
Ну что, дружок, повиси до утра! |