Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Ну что

Примеры в контексте "Well - Ну что"

Примеры: Well - Ну что
Well, aren't you coming? Ну что, ты не пойдешь?
Well, Jokanaan, I still live, but thou, thou art dead and thy head belongs to me. Ну что же, Иоканаан, я всё ещё жива, а ты напротив, мёртв и глава твоя, днесь мне принадлежит.
EZ: Well, if you are sure, I have to tell you that within five minutes I will talk very fast. ЕЦ: Ну что ж. Если Вы уверены, я должна сказать, что эти пять минут буду говорить очень быстро.
Well, henry, I must say you've inspired me. Ну что ж Генри, я должен сказать, ты меня вдохновил
Well, what can I do? Ну хорошо, ну что мне делать.
Well, if he's looking for trouble, he's come to the right place. Ну что ж, если он ищет неприятностей, он пришёл туда, куда нужно.
Well, then... home in time for Christmas! Ну что ж, тогда... Домой на Рождество!
Well if that's all you desire, then be on your way. Ну что ж, если это все, что вам нужно - счастливого пути.
Well, I say we take it to the group, but I don't like your chances. Ну что ж, я скажу, что мы спросим это у группы, но мне не нравятся твои шансы.
Well, this day has taken a bad turn. Ну что ж, этот день плохо обернулся для меня
Well, can we go to the Penvenen party? Ну что, идем на званый вечер к Пенвененам?
Well, Seven-plus-three, What do you reckon? Ну что, Семь-плюс-три, что скажешь?
Well, the history books are being rewritten, and this time, it's not Texas saying Satan made fossils. Ну что, пусть учебники истории переписывают! И на сей раз не потому, что Техас заявил, что динозавров создал Сатана.
Well, sir, have you released the Grand Squire? Ну что, мсье, вы освободили г-на Ле Грана?
Well, Liu, how much? Ну что, Лю? Сколько?
Well, are we writing a confession now? Ну что? Будем считать явку с повинной?
Well, to lift a phrase from a famous statesman who spoke from this very podium a few days ago: "Yes, we can". Ну что же, говоря словами одного известного государственного деятеля, который выступал с этой самой трибуны несколько дней назад: «Да, мы можем!».
Well, don't stand there! Ну что ты стоишь? Шевелись!
Well, Mom, Dad, I think we've got our new orange juice boy. Ну что ж, мама, папа, думаю, что мы нашли нашего нового сочного мальчика.
Well, you're going to have to shoot me, 'cause I'm going. Правда? Ну что ж, лучше пристрели меня, иначе я всё равно уйду.
Well, that's just prime! Ну что ж,... это славно!
Well, even the Government has a good idea once in a while Ну что ж, даже у правительственных чиновников иногда бывают хорошие идеи.
Well, sir, since I am no longer wanted or needed here, I respectfully request permission to join a team headed for the Alpha site... Ну что ж, сэр... поскольку я здесь уже не нужен... прошу разрешить мне... присоединиться к одной из команд для эвакуации на базу Альфа.
Well, Lucy, I wish I could say this was fun, but I'd be lying. Ну что ж, Люси... увы, не могу сказать, что знакомство было приятным.
Well, Mr. Nash, with a breakthrough of this magnitude, I'm confident you will get any placement you like. Ну что ж, м-р Нэш... теперь, когда вы совершили открытие такого масштаба... я уверен, вы сможете занять любой пост, какой пожелаете.