Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Ну что

Примеры в контексте "Well - Ну что"

Примеры: Well - Ну что
Well, Lieutenant Barclay didn't want to raise your hopes, in case the plan didn't live up to expectation, but lucky for you, it surpassed them. Ну что ж, лейтенант Барклай не хотел обнадеживать вас в случае, если план не оправдает ожидания, но, к счастью для вас, он их превзошел.
[chuckles] Well, that's a violation of your probation, which means I'm calling your probation officer right now unless I believe every single word that comes out of your mouths. Ну что ж, это нарушение условного освобождения, что означает, я сейчас звоню вашему надзирающему офицеру, если только я не поверю каждому сказанному вами слову.
Well I'll see you next time. Ну что ж До скорой встречи!
Well, then, maybe we should just stay estranged until you can find a dramatic enough reason to show up on my doorstep unannounced! Ну что ж, может мы тогда вообще перестанем общаться, пока у тебя снова не появится куча причин, чтобы приползти ко мне на порог.
Well, Mr. Mayor, you said you would have an open door, and so far I credit you for keeping that promise. Ну что ж, господин мэр, вы обещали, что ваши двери будут всегда открыты, и я верю в то, что вы сдержите слово.
Well, I had two punctures, the fuel line came off, the front bumper collapsed, Ну что же, я меня два прокола, слетела топливная магистраль, передний бампер оторван.
Gabor, Gabor. Well, my day's shot. Гэбор, Гэбор. ну что, мой день убит
Well, maybe, just maybe this case is exactly what it looks like it's about. Ну что же, возможно, лишь возможно, это дело является именно тем, чем выглядит.
Well? Any rings on fingers? Ну что, кто покупает обручальные кольца?
Well, would it be better if Do you have a roof too? Ну что, разве будет лучше, если у тебя тоже крыша поедет?
Well, it is Ernest in town and Jack in the country... and the cigarette case was given to me in the country. Ну что ж, в городе меня зовут Эрнест, в деревне - Джек а портсигар мне подарили в деревне.
Serena and Nate and Dan and Blair? Well. Серене и Нейту и Дэну и Блэр ну что ж!
I said, "Well, you know, it's just a movie! Comeon." «Да ну что вы, это всего лишь кино!», - ответил я.
Well, if Colin is finished talking to a woman whose face and name he doesn't know, then, perhaps he might like to finish laying the tables! Ну что ж, раз Колин закончил болтать с девушкой, чье лицо и имя он не знает, тогда, может, он соизволит накрыть на стол наконец!
Well, seeing as being as how we're on a roll, does anybody have any other suggestions at all? Ну что ж, пока мы в ударе - может быть, у кого-нибудь есть еще идеи?
Well, then you'll be glad to know that I finally figured it out. о, ну что ж, тогда ты будешь рада узнать что я наконец поняла.
Well, if Killian can teach you how to steal a boat, I can teach you how to drive. Ну что ж, если Киллиан может научить тебя как украсть лодку, то я могу научить тебя вождению.
Well. So much the better. Ну что ж, тем лучше!
Well, isn't it at least possible that what you experienced was simply nostalgia? Ну что ж, а не может быть, что вы просто испытали ностальгию?
Well, I'll drink to that! Ну что ж, Выпью за это!
Well, as long as it gets you safely from point A to point B, then who am I to argue? Ну что ж, если это позволит тебе безопасно добраться из пункта А в пункт В, то как я могу с этим спорить?
Well, Venya, will you come with me to scare the institute's board? Ну что, Вень, пойдешь со мной в институт, комиссию пугать, а?
Well, we'll be each other's family this Christmas eve. Ну что ж, будем друг для друга семьей в это Рождество, будем?
Well, he's a little promo. Ну что ж, в добрый путь!
Well, until next time... this is Eric's jealous friend Hyde saying, "I wish I was Eric Forman." Ну что ж, до новой встречи... как говорит завистливый друг Эрика Хайд, "Хотел бы я быть Эриком Форманом."