| Well, seems about the right time for that. | Ну что ж, как раз подходящий момент. | 
| Well, maybe it just wasn't the right girl. | Ну что ж, видимо это была не та девушка. | 
| Well, these guys are all narcissists. | Ну что ж, все эти парни нарциссы. | 
| Well, I'd better be off. | Ну что ж, мне лучше уйти. | 
| Well, that all sounds quite impressive. | Ну что ж, звучит впечатляюще. | 
| Well, it's... it's natural casting. | Ну что ж, естественный отбор. | 
| Well, Mr. Queen, you failed to protect the city you love. | Ну что ж, мистер Куин, ты не смог защитить любимый город. | 
| Well, the kid passed through again. | Ну что ж, мальчишка проехал мимо. | 
| Yes. Well, next week we shall be examining the claims of... | Ну что ж, на следующей неделе мы проверим заявления... | 
| Well, my producers are telling me it's past time for a commercial break. | Ну что ж, мои коллеги подсказывают мне, что настало время коммерческого перерыва. | 
| Well, quite a little home from home. | Ну что ж, у нас появился свой маленький второй дом. | 
| Well, she seems to be going right as ninepence now. | Ну что ж, она теперь снова выглядит как новенькая. | 
| Well, you wanted it this way. | Ну что ж, вы сам напросились. | 
| Well that's the woman you married. | Ну что ж, вот на такой женщине ты женился. | 
| Well, that must have made you angry. | Ну что ж, это тебя, наверное, разозлило. | 
| Well, you did the right thing. | Ну что же, вы правильно поступили. | 
| Well, then, I wish you good luck. | Ну что ж, я желаю вам удачи. | 
| Well, that love story's come to an end. | Ну что же, эта любовная история подошла к концу. | 
| Well, it's 46 degrees. | Ну что же, сейчас 46 градусов. | 
| Well, I'm sure you know your business. | Ну что же, я уверена вы знаете свое дело. | 
| Well, I think we're pretty much even. | Ну что, кажется, мы почти в расчёте. | 
| Well, is this lady your wife? | Ну что, эта дама - ваша жена? | 
| Well, I happen to know someone who's fluent in gobbledegook. | Ну что же, я как раз знаю кое кого, кто разбирается в тарабарщине. | 
| Well, of course nothing was out of place. | Ну что ж, все было конечно на своем месте. | 
| Well, perhaps it was an unsuitable topic for dinner. | Ну что же, боюсь, это была неподходящая тема для ужина. |