Английский - русский
Перевод слова Villages
Вариант перевода Деревень

Примеры в контексте "Villages - Деревень"

Примеры: Villages - Деревень
On the territory of the deposit are located the village Tolvuya and several other villages, including abandoned. На территории месторождения расположены село Толвуя и несколько деревень, в том числе заброшенных.
Nowadays over 50 villages and 30 monasteries offer accommodation for tourists. Сегодня более 50 деревень и 30 монастырей функционируют для туристов.
Then the step of cities, settlements and villages follows. Затем следует ступень городов, поселков и деревень.
Ilan Pappe gives the example of the four villages: Rama, Suhmata, Malkiyya and Kfar Bir'im. Илан Паппе приводит пример четырёх деревень: Рама, Сухмата, Малкийя и Кфар-Бирим.
At the local level, there are 265 villages. На местном уровне выделяется 265 деревень.
The population of several Balinese villages were halved in the last months of 1965. Население некоторых деревень сократилось вдвое в течение нескольких последних месяцев 1965 года.
Under Andranik's command were thirty-eight villages. Под зашиту и командование Андраника входили 38 деревень.
It can still be recognized as new land since there are only a small number of villages lying in the area of the former Middelzee. Эту местность всё ещё можно считать новыми землями, поскольку в районе бывшего Мидделзе имеется лишь небольшое количество деревень.
Wayne's soldiers spent several days destroying the nearby Indian villages and crops, before withdrawing. Армия Уэйна потратила несколько дней на уничтожение индейских деревень и посевов в округе, а затем отступила.
The province is divided into 7 districts and contains 896 villages. Подразделяется на семь районов и 896 деревень.
He, instead satisfied with burning the nearby villages and then returned to the Swedish border. Удовлетворенный сожжением соседних деревень, он возвратился на шведскую территорию.
Whole villages were removed and the Gaelic culture of the island devastated. Множество деревень были выселены, и гэльской культуре островов был нанесён смертельный удар.
The nearest villages include: Sragafareh, Jomen, Beggensabah, Aer Mati, and Dabra. Ближайших деревень включают: Sragafareh, Jomen, Beggensabah, Аэр Мати, и Дабра.
In some cases entire settlements were abandoned, with nearly 1,500 villages lost during this period. Иногда жители оставляли целые поселения, всего же в течение рассматриваемого периода были покинуты примерно полторы тысячи деревень.
Historically, the number of villages has been higher, but some have been abandoned. Раньше деревень было больше, но многие уже заброшены.
For crowd scenes attracted peasants from neighboring villages, school pupils Cheboksary commune. Для массовых сцен привлекали крестьян из окрестных деревень, воспитанников Чебоксарской школы-коммуны.
They also came from a broad range of local communities, including at least 330 south-eastern villages. Также восставшие происходили из большого количества различных сельских общин, включая не менее 330 участвовавших в восстании восточно-английских деревень.
Due to the destruction of their homes by the seaside, some of the villages relocated further inland by the main island road. Из-за разрушения их домов на берегу моря некоторые из деревень переместились дальше вглубь острова по главной дороге.
There are 116 villages in the park with about 2300 residents. В парке насчитывается 116 деревень, в которых постоянно проживает около 2300 человек.
The Stone Age was characterized by tribes and villages, hunting and gathering economies, and spoken language as the means of communication. Каменный век характеризовался существованием племен и деревень, экономикой охоты и собирательства, а также устным языком как средством коммуникации.
This area includes the 7,000 inhabitants of 19 villages, and the towns of Malko Tarnovo and Ahtopol. Данная область включает 7000 жителей, 19 деревень, а также - города Малко Тырново и Ахтопол.
South Korean troops, suffering losses from the fighting, began recruiting students and civilians from nearby villages to fight. Южнокорейские войска, страдая от потерь, начали призывать учащихся и гражданских лиц из ближайших деревень для продолжения сражения.
The industrialization of Soviet Belarus led to a massive labor migration from villages to towns. Индустриализация Белорусской Советской Социалистической Республики (БССР) привела к массовой миграции рабочей силы из деревень в города.
The British "Green Knights" brought solar panels and solar ovens to several Malian villages. Британские «Зеленые Рыцари» обеспечили несколько деревень Мали солнечными батареями и солнечными печами.
During construction, nine villages were inundated and a major railway and road relocated. Во время строительства было затоплено девять деревень, а также перенесены железнодорожная ветка и шоссе.