Английский - русский
Перевод слова Villages
Вариант перевода Деревень

Примеры в контексте "Villages - Деревень"

Примеры: Villages - Деревень
Another mode of participation in community life is the local management that is the rule for Togo's cantons and villages. В стране насчитывается 259 кантонов и 5 тыс. деревень, и можно сказать, что, участвуя в их управлении, сельское население в определенной степени принимает участие в общественной жизни.
Currently, more than 1,000 villages were electrified under the village electrification scheme, while solar plants with about 1,200 MW capacity had been commissioned. В настоящее время в соответствии с планом электрификации деревень электрифицированы более 1000 деревень и сданы в эксплуатацию гелиоустановки общей мощностью примерно 1200 мегаватт.
The image taking/recording, printing and verifying of religious, birth and marriage registry books for several villages of Lipjan/Lipljan municipality was completed. Были завершены работы по копированию/архивированию, распечатке и проверке актов культовой регистрации рождений и браков для нескольких деревень муниципалитета Липяни/Липляне.
We set up a're giving full four-year scholarships to girls from villages that we see with potential. Мы основали фонд и полностью покрываем расходы на 4 года обучения одарённым девочкам из деревень.
Paris was a series of these little villages that cametogether, and you still see that structure today. Париж состоит из маленьких деревень, соединённых в одноцелое, это всё ещё видно.
Simple farmers and herders from peaceful villages have been driven from their homes, displaced from their lands by warlords emboldened by a new-found power. Земледельцы и пастухи, жители мирных деревень изгнаны из своих домов боевиками, которые распоясались, получив новейшее оружие.
As a result, a number of villages have been declared free of female circumcision and a climate of opinion opposed to this practice has come into existence. В результате несколько деревень объявили о полном отказе от практики женского обрезания и была сформирована атмосфера общественной оппозиции этой практике.
In the Stolbova Peace Treaty, Russia transferred the County of Käkisalmi, Inkerinmaa and Lapp villages to Sweden. Передача Россией Швеции губерний Какисалми, Инкеринмаа и саамских деревень в соответствии с мирным договором Столбова.
In February 1943, the battalion members, after a heavy fight with partisans, decided to vent anger at residents of the villages of Zarechie and Koteli. В феврале 1943 года каратели после тяжелого боя с партизанами решили отыграться на жителях деревень Заречье и Котели.
Between 13 and 15 January, Syrian government troops captured seven more villages on the road between Al-Bab and the Kuweiris air base. С 13 по 15 января САА освободила еще семь деревень на дороге между Аль-Баб и авиабазой Квайрис.
On the next day, the military seized two mountaintops near the strategic town of Rabia and six villages throughout Jabal Al-Akrad and the Turkmen Mountain. На следующий день армия Сирии освободили две горные вершины вблизи стратегического города Рабия и шесть деревень.
An evaluation and assessment study of a sample of 45 villages in the Dry Zone found that 80 per cent of the HDI villages have become self-reliant and mature. В результате обзорно-оценочного исследования по выборке из 45 деревень в Засушливой зоне было установлено, что 80 процентов входящих в сферу осуществления ИРЧП деревень достигли уровня самозависимости и зрелости.
In the case of permit applications for geographical surveys, all Sami villages affected by the survey must be consulted. В таких случаях лесозаготовочная компания или частный землевладелец должны проконсультироваться с жителями деревни или деревень, в которых проживают саами, по вопросу о площади района вырубки и оптимальных способах обеспечения учета интересов оленеводческих хозяйств.
Villagers from Umbrimbeeta, Umber and part of Khour-Aldilaib who fled to Abu-Karshula were provided humanitarian assistance and returned to their villages by late June. В связи с военной конфронтацией, имевшей место в деревнях Азраг, Алгимайзайя и Умбртабу, жители деревень Умбримбита, Умбера и отчасти Хур-Альдилаиба, бежавшие в Абу-Каршулу, получили гуманитарную помощь и вернулись в свои деревни к концу июня.
The Lenca people live in around 100 communities made up of villages, hamlets and small towns. Всего имеется около 100 общин ленка, состоящих из поселков, деревень и селений.
He's torched more than his fair share of villages to the ground. Он сжег дотла деревень больше, чем кто-либо.
By the end of 2006, it had reached 34,103 of the poorest villages, or about 54% of total villages in Indonesia outside of disaster areas. К концу 2006 года Программой были охвачены 34103 беднейшие деревни, или приблизительно 54 процента от общего числа индонезийских деревень, находящихся вне районов, пострадавших от стихийных бедствий.
So far, the operation of the fund has expanded to Xiengkhouang and Xekong Provinces now totalling 5 provinces covering 20 districts in which there are 1,913 villages, 781 out of which are poor villages. В настоящее время работа фонда распространилась на провинции Сиенгкхуанг и Секонг; теперь он работает в пяти провинциях, охватывающих 20 районов, в которых находятся 1913 деревень, в том числе 781 бедная деревня.
Although casualties could not be confirmed, preliminary reports indicate that many villages have been affected by the fighting. В течение последней недели февраля поступали также сообщения о том, что в Северном Дарфуре, около Хасканиты, были совершены нападения правительственных войск на деревни, в результате чего многие жители этих деревень были вынуждены бежать.
The villages of Beit Dajan, Beit Fureek, Til, Sura, Bureen, Arak, outside Nablus, as well as 25 other villages in Tubas, Jenin, Nablus and Salfeet districts, were particularly affected. Особенно пострадали расположенные вблизи Наблуса деревни Бейт-Даджан, Бейт-Фурик, Тиль, Сора, Бурин и Арак, а также еще 25 деревень в округах Тубас, Дженин, Наблус и Сальфит.
In the end of the 19th century, there were six Ter Sámi villages in the eastern part of the Kola Peninsula, with a total population of approximately 450. В конце XIX века в восточной части Кольского полуострова существовало шесть терско-саамских деревень, население которых составляло около 450 человек.
The congress ceded to Montenegro the cities of Bar and Podgorica and areas around the mountain villages of Gusinje and Plav. Конгресс отдал черногорцам города Бар и Подгорица, а также территории вокруг горных деревень Гусинье и Плав.
It is the most well-known of a number of local kastom (custom) villages whose people aspire to retain a traditional lifestyle with minimal Western influences. Деревня Бунлап самая известная из множества местных традиционных деревень, люди которых стремятся сохранить традиционный образ жизни с минимальными западными влияниями.
In 1951 a group of villages (including Bia³o³êka) joined Warsaw as result of the new administrative divisions of Warsaw. В 1951 году группа деревень, включая и Бялоленку, вошли в состав Варшавы в результате нового административного деления.
The monuments in these three villages are stated to be of unique style and workmanship', but the Alchi monastic complex is the best known. Памятники этих деревень уникальны по стилю и мастерству исполнения, но комплекс Алчи-Гомпа лучше исследован.