Английский - русский
Перевод слова Villages
Вариант перевода Деревень

Примеры в контексте "Villages - Деревень"

Примеры: Villages - Деревень
Since the previous reporting period, there has been no positive change with regard to increased access to a number of villages located in these zones, including the Maronite villages of Ayia Marina and Asomatos. После предыдущего отчетного периода не произошло никаких позитивных изменений в плане облегчения доступа к ряду расположенных в этих зонах деревень, включая маронитские деревни Айя-Марина и Асоматос.
A national project is now underway to provide drinking water to small population centres near villages that lack water service (small villages, hamlets, and agricultural settlements). В настоящее время осуществляется национальный проект по обеспечению питьевой водой расположенных вблизи деревень малых населенных пунктов, в которых отсутствует водоснабжение (небольшие деревни, поселки и сельскохозяйственные поселения).
Thirty-eight other villages in the Toledo District have initiated a similar action in the Supreme Court seeking to have the Courts recognize the Maya's customary land rights in these villages. 38 других деревень округа Толедо возбудили аналогичные иски в Верховном суде, добиваясь признания им традиционных прав майя на землю в этих деревнях.
The programme has been designed with a view to bringing development to all villages and village groups which have been identified as programme targets: the poorest villages and village groups. Программа разработана с целью доведения развития до всех деревень и деревенских групп, которые выявлены в качестве целевых объектов программы: беднейшие деревни и деревенские группы.
The establishment of development villages and development cluster villages is a crucial component in the poverty reduction programmes undertaken by the Government. Создание "деревень развития" и их кластеров является ключевым компонентом программ борьбы с бедностью, осуществляемых правительством.
We passed through six villages on the way here. Мы проехали шесть деревень на пути сюда.
They have all been kidnapped from their villages. Они были похищены из своих деревень.
That's half a dozen villages in the local area, none more than an hour by foot. Это полдесятка деревень вокруг, не больше часа пешком.
You were a primitive disparate cluster of villages stalled in development. Примитивной, разрозненной группой деревень, остановившихся в своем развитии.
They're headed for one of my villages. Они направляются к одной из моих деревень.
We'll target one of Hallona's villages. Мы спустим ее на одну из отдаленных деревень Хелоны.
There was a belief that cutting or harming the tree in any way would cause serious problems for the surrounding villages. Считается, что если порезать или повредить дерево, то будут серьезные проблемы у окрестных деревень.
Stories that Darkening was responsible for disappearances from local villages are impossible to substantiate. Истории о том, что Тёмный был ответственен за исчезновения людей из близлежащих деревень подтвердить невозможно.
It started small with 12 villages. It's now in 24. Сначала в проекте участвовали 12 деревень, сейчас 24.
Murali Krishna comes from one of those villages. Мурали Кришна сам родом из одной из таких деревень.
I'm the only butcher in 5 villages. Я единственный мясник на 5 деревень.
Many villages are not yet affected by the plague. Есть немало деревень, которые мор ещё не затронул.
Noyon is one of my special villages. Нойон - одна из моих особых деревень.
International Crisis Group recently determined that the perpetrators "systematically looted, torched and in some cases bulldozed most ethnic Georgian villages". Международная кризисная группа недавно определила, что преступники «систематически грабили, сжигали и в некоторых случаях сносили бульдозерами большинство этнических грузинских деревень».
In a cynical move, occupational military installations are being built in place of the emptied villages. Циничным образом на месте опустошенных деревень возводятся оккупационные военные объекты.
Similar findings are reported from 20 villages in western Kenya. Аналогичную картину показало обследование 20 деревень в Западной Кении.
The 2007 and 2010 Supreme Court decisions had affirmed constitutional protection for ancestral land rights for 38 villages in southern Belize. Решения Верховного суда 2007 и 2010 годов подтвердили конституционную защиту прав на исконные земли в отношении 38 деревень на юге Белиза.
The programme area includes 19 villages with exclusively or predominantly Aka and Mbororo people. Программа распространяется на 19 деревень, в которых проживают исключительно или преимущественно народы ака и мбороро.
Good people, who have travelled from villages near and far lend me your ears. Добрые люди, собравшиеся здесь из ближних и дальних деревень одолжите мне свои уши.
Consequently, the failure to recognize collective land rights disproportionately affected the Maya villages in southern Belize. Таким образом, непризнание коллективных земельных прав несоразмерным образом затрагивает жителей деревень майя в южных районах Белиза.