The jihadists then proceeded to additionally seize six other villages and a hill. |
Затем джихадисты приступили к захвату шести других деревень и холмов. |
With approximately 300 followers, including poor townsfolk and peasants from various villages, Ōshio set fire to one-fifth of Osaka city. |
Хэйхатиро и около 300 последователей, в том числе бедные горожане и крестьяне из разных деревень, подожгли пятую часть города Осака. |
This is the main water supply for many villages. |
Это основной источник воды для многих деревень. |
If such names are unusable, the name of some the most prominent villages in the area should be used. |
Если такие исторические названия непригодны для использования, следует использовать название наиболее известных деревень в этом районе. |
The Shuna Kayang dance is danced in most of the villages and its rhythm combines both slow and fast movements. |
Шуна Каянг - танцуется в большинстве деревень и сочетает быстрые и медленные движения. |
More of our villages burned tonight. |
Больше наших деревень сожгли сегодня ночью. |
Those three women have trained 27 more women and solar-electrified 100 villages in Afghanistan. |
Эти три женщины обучили ещё 27 женщин и обеспечили солнечной энергией 100 деревень в Афганистане. |
Several villages in our sector have been destroyed, sir. |
В нашем секторе разрушено несколько деревень, сэр. |
It will take them four days at most, to reach the villages below. |
Чтобы добраться до деревень им нужно максимум четыре дня. |
We even go to the distant villages. |
Чтобы охватить детей из отдаленных деревень. |
During the Anphal Campaign, 182,000 Kurds were killed, more than 5000 villages destroyed. |
В ходе операции Анфал, Были убиты 182,000 курдов, более 5000 деревень, разрушенных. |
If you stay away from German villages and trains, I won't have to. |
Если вы будете держаться подальше от немецких деревень и поездов, мне не придётся этого делать. |
Feed another thousand a day, nearby villages. |
Каждый день кормим еще тысячу из соседних деревень. |
Instead of ransacking villages, she's now razing them to the ground. |
Вместо разграбления деревень, теперь она ровняет их с землей. |
More than 1,200 villages have so far done this. |
Более 1200 деревень приняли участие в проекте. |
This is in one of the poorest villages. |
Это находится в одной из беднейших деревень. |
The mysterious disappearance of villages due to menacing attacks. |
Произошло нечто страшное - таинственное исчезновение нескольких деревень. |
These people have been driven from their villages. |
Эти люди бегут со своих деревень. |
I've sent Indra to raise an army from the villages near Arkadia. |
Я послала Индру собрать армию из её деревень вокруг аркАдии. |
We've already taken most of the men from the villages. |
Мы забрали из деревень почти всех мужчин. |
Other reports indicate that many of the villages of origin were appropriated by military personnel and/or by Burmese civilians. |
В других сообщениях указывалось, что многие из деревень репатриантов были экспроприированы военными и/или бирманскими гражданскими лицами. |
The population of villages situated around the front line is the most exposed. |
Наибольшей опасности подвергается население прифронтовых деревень. |
A great deal of work is necessary to reconstruct the villages and promote their economic and social rehabilitation. |
Необходимо проделать большую работу для восстановления деревень и содействия их экономической и социальной реабилитации. |
Write down the names of all the villages you went to with Riggs. |
Запиши названия всех деревень, в которые ты ездил с Риггсом. |
Life came to those villages because of the railway. |
Жизнь этих деревень напрямую зависела от железной дороги. |