Английский - русский
Перевод слова Villages
Вариант перевода Деревень

Примеры в контексте "Villages - Деревень"

Примеры: Villages - Деревень
Veterinary assistance was provided to some villages. Ряду деревень была предоставлена ветеринарная помощь.
During operations conducted in every territory in the province, many villages were burned down. Во время различных вооруженных столкновений по всей провинции было сожжено много деревень на всех территориях.
This initiative will be extended to another 100 villages during 2001-2002. В период 2001-2002 годов подобными мероприятиями будет охвачено еще 100 деревень.
Over 150 villages were not connected to any water supply. Свыше 150 деревень не подключены к источникам водоснабжения.
In the south of Lebanon, the majority of villages are dependent on agriculture as the sole source of income and livelihood for families. На юге Ливана большинство деревень зависят от сельского хозяйства, являющегося единственным источником доходов и средств существования для семей.
As a result, several communities, including religious leaders from 54 villages, are developing concrete action plans to eliminate excision. В результате несколько общин, включая религиозных лидеров из 54 деревень, разрабатывают конкретные планы действий в целях искоренения калечащих операций.
Suspected mined areas affected 165 villages in 11 provinces. Предположительные минные районы затрагивают 165 деревень в 11 провинциях.
Improve transport from the mine-affected villages to the District Hospitals by the end of 2006 through the provision of ambulances. Усовершенствовать к концу 2006 года транспортировку из деревень, затронутых минами, в областные больницы за счет предоставления санитарных машин.
The table below shows the villages in Rodrigues involved in that programme. В таблице ниже показано участие жителей деревень Родригеса в этой программе.
The destruction of roads and bridges made it very difficult for the villages to be reached by emergency medical and other services. В результате разрушения дорог и мостов было крайне затруднено оказание чрезвычайной медицинской и других видов помощи жителям деревень.
As most mine survivors are from the same small villages, they provide unorganized peer support to one another. Поскольку большинство выживших жертв мин являются выходцами из одних и тех же небольших деревень, они предоставляют друг другу неорганизованную сотоварищескую поддержку.
These bombs were scattered across wide areas and are deadly traps for civilians from villages near and far. Эти бомбы разбросаны по обширным площадям и стали ловушками для граждан из близких и дальних деревень.
Domestic violence is mainly a problem in villages and small towns of Georgia. Насилие в семье - это в основном проблема деревень и маленьких городов Грузии.
For their part, the Department of Interior and Local government conducted various orientation seminars to various barangays (villages). Министерство внутренних дел и местных органов власти, со своей стороны, провело разнообразные ознакомительные семинары для многочисленных должностных лиц на уровне барангаев (деревень).
They were taken from their homes and villages by force. Их похищали из родных домов и деревень.
Responses - which encouraged women to link up with market sources outside their own villages. В рамках этого проекта поощряется установление женщинами связи с источниками сбыта за пределами их деревень.
Although 85 per cent of villages are electrified, only 31 per cent of rural households have access to electricity. Хотя электрифицировано 85% деревень, лишь 31% домашних хозяйств в сельских районах имеет доступ к электроэнергии.
In contrast, in the hinterland there are numerous villages suffering from the results of economic stagnation, population losses, inadequate infrastructure and insufficient social facilities. С другой стороны, во внутренних районах есть немало деревень, которые страдают от последствий экономического спада, снижения численности населения, неразвитой инфраструктуры и нехватки объектов социальной сферы.
All important matters involving the interests of the villages should be discussed and decided at a meeting or congress of the villagers. Все важные вопросы, затрагивающие интересы деревень, подлежат обсуждению и утверждению на собраниях или съездах крестьян.
Electrification of the villages in Benin would cost around US$ 100,000. Объем затрат на электрификацию деревень в Бенине оценивается примерно в 100000 долл. США.
However, this gear could be extremely useful for many villages. Однако, эта передача может быть чрезвычайно полезным для многих деревень.
Were located away from villages, and could accommodate a large number of dead. Были расположены вдали от деревень, и может вместить большое число убитых.
The LRA reportedly abducted at least 160 children from several villages in Dungu territory. По имеющейся информации, АСГ похитила не менее 160 детей из деревень на территории Дунгу.
Kallas is particularly known for his research on language and culture of the Estonian villages in the area of Ludza in Latgale. Каллас особенно известен своими исследованиями языка и культуры эстонских деревень в районе Лудзы в Латгале.
As at 2012, 12,750 villages have been connected to gas network. По состоянию на 2012 год, 12750 деревень были подключены к газовой сети.