Английский - русский
Перевод слова Villages
Вариант перевода Селения

Примеры в контексте "Villages - Селения"

Примеры: Villages - Селения
As of 15 March 2012, over 5,000 displaced Ngok Dinka had returned to their villages in the Abyei Area. По состоянию на 15 марта 2012 года в свои селения в районе Абьей возвратились свыше 5000 перемещенных нгокдинка.
In particular, there were renewed massacres in more than one area, notably in the villages of the south. В частности, смертоносным бомбардировкам вновь подверглись несколько районов, в особенности селения на юге страны.
The reworking or devolution of the public services in line with this new political structure based on the three villages has now been completed. Реформирование и децентрализация государственной службы в соответствии с новой политической структурой, основу которой составляют три селения, завершены.
In early 1664 the village, like many villages of the Bryansk neighborhood, desolate after the raid of the Crimean Tatars. В начале 1664 года деревня, как и многие селения брянской округи, запустела после набега крымских татар.
The same held true in neighbouring villages. Такая же участь постигла и соседние селения.
Govt should pay attention towards this villages. Душа стремится туда, за эти селения.
Anakin Skywalker battles the enemies in the skies, while Obi-Wan Kenobi frees villages from the grip of vile Separatist leader Wat Tambor. Энакин Скайуокер сражается с врагами в небе, Оби-Ван Кеноби освобождает селения от тисков подлого лидера сепаратистов Уата Тамбора.
Although many villages employ their own untrained deminers, local information on the extent of minefields is not reliable. Хотя многие селения используют для разминирования свои собственные неподготовленные кадры, имеющаяся на местах информация о размерах минных полей не является надежной.
Over time communities will drift away to larger and more prosperous community centers leaving behind ghost villages. С течением времени общины будут перебираться в более крупные и более состоятельные общинные центры, оставляя позади себя обезлюдевшие селения.
In Botswana, the national electricity grid has reached only the main villages. В Ботсване национальная система энергоснабжения охватывает лишь крупные селения.
Later, those villages were named "Buraku". Позднее эти селения стали называться "бураку".
Veterinary assistance has been extended to some villages within the UNIFIL area of operation. Некоторые селения в районе операций ВСООНЛ были охвачены ветеринарной помощью.
The Karpas villages are a special case - I shall refer to these in the section on territory. Селения на Карпасском полуострове - это особый случай, и я коснусь их в разделе, посвященном территории.
According to the internally displaced persons, these incidents are the main reason why they left their villages. Согласно внутренне перемещенным лицам, эти инциденты являются основной причиной, по которой они покинули свои селения.
Air strikes present a particular threat to civilians unable to leave their homes and villages when fighting breaks out. Удары с воздуха представляют собой особую угрозу для гражданских лиц, не имеющих возможности бросить свои дома и селения в тот момент, когда начинаются боевые действия.
On 13 September 2014, Kurdish protection forces, allies of the Syrian regime, stormed the villages of Tal Kalakh and Hajiyeh, killing 35 civilians, including 8 children and 3 women. 13 сентября 2014 года курдские силы по защите, являющиеся союзниками сирийского режима, напали на селения Таль-Калах и Хаджие, мухафаза Хасеке, в результате чего погибли 35 мирных жителей, в том числе 8 детей и 3 женщины.
The Review was referred back to the villages in October 2012 for further discussion in February 2013. В октябре 2012 года обзорный доклад был возвращен в селения для подготовки к дальнейшему обсуждению в феврале 2013 года.
And why do you think the farmers abandoned those villages? И почему же крестьяне покинули эти селения?
The Administrator was asked to conduct a review of Tokelau's public services to ensure that the villages and nation were suitably equipped to handle their new responsibilities. Администратору было поручено провести обзор состояния государственных служб Токелау для обеспечения того, чтобы селения и страна в целом были готовы к выполнению своих новых обязанностей.
The left bank is treeless, heavily populated, but the villages are mostly 1-3 km from the river. Левый берег - безлесный, сильно заселён, но селения большей частью в 1-3 км от реки.
In the past 24 hours, the Armenian army seized two more populated areas in the Djebrail district of Azerbaijan: the villages of Doshulu and Efendilyag. За последние сутки армянской армией захвачены еще два населенных пункта в Джебраильском районе Азербайджана: селения Дошулу и Эфендиляг.
An example of the particular plight of women is the difficult situation of young migrant women moving out of their villages in search of economic opportunities. Одним из примеров бедственного положения женщин является трудное положение молодых женщин-мигрантов, которые покидают свои селения в поисках экономических возможностей.
The road, which would pass through the three villages, will be 6 kilometres long and 150 metres wide. Эта дорога, которая будет проходить через три селения, будет иметь 6 километров в длину и 150 метров в ширину.
Ethiopia uproots entire villages in the Gash-Setit region Эфиопия опустошает целые селения в районе Гаш-Сетит
The key point which was endorsed by the Tokelauans was the following: The three villages are the traditional foundation of the nation. В нем содержалось следующее основное положение, одобренное жителями Токелау: «Три селения являются традиционной основой нации.