Английский - русский
Перевод слова Villages
Вариант перевода Деревнях

Примеры в контексте "Villages - Деревнях"

Примеры: Villages - Деревнях
UNAMID increased patrols in and around camps and villages affected by the fighting. ЮНАМИД усилила патрулирование в лагерях и деревнях, в которых происходили вооруженные столкновения, и вокруг них.
The rebels have themselves admitted their presence among civilians in villages. ЗЗ. Повстанцы сами признавали, что они располагаются вместе с мирными жителями в деревнях.
Mobile phones are now ubiquitous in villages as well as cities. Мобильные телефоны сегодня настолько же обыденны в деревнях, также как и в городах.
About 430 villages are already applying this system. В настоящее время эта система уже применяется в 430 деревнях.
Increasingly UNHCR is now providing assistance to refugees who have spontaneously settled in local villages. В настоящее время УВКБ во все больших масштабах оказывает помощь беженцам, поселившимся в местных деревнях в неорганизованном порядке.
Anti-trafficking committees had been set up in 1,093 villages. Комитеты по борьбе с торговлей детьми были созданы в 1093 деревнях.
Several municipalities made significant progress in implementing development projects for returnees, especially in minority and ethnically mixed villages. Некоторые муниципалитеты добились существенного прогресса в осуществлении проектов развития для возвращенцев, особенно в деревнях, где проживают представители меньшинств, и в этнически смешанных деревнях.
Throughout the villages, hundreds of kilometres of water pipes have been installed, bringing safer water points closer to tens of thousands of homes. В деревнях установлены сотни километров водяных трубопроводов, приблизив более безопасные пункты водоснабжения к десяткам тысяч домов.
In some villages, Dalits also were prohibited from public streets and even police stations. В некоторых деревнях далитам также было запрещено появляться на улицах и даже заходить в полицейские участки.
The multitasking teams of the Service continued the removal of explosive remnants of war in villages abandoned during the May 2011 conflict. Многоцелевые группы Службы продолжали удаление взрывоопасных пережитков войны в деревнях, покинутых во время майского конфликта 2011 года.
Their bodies were found in the villages of Shayzar and Khunayzir. Их тела были обнаружены в деревнях Шайзар и Хунайзир.
There were a number of clashes between security forces and anti-Government protesters in several villages in the area of limitation. Имел место ряд столкновений между силами безопасности и участниками антиправительственных акций протеста в нескольких деревнях в районе ограничения.
With support from UNMIT, democratic governance forums were organized in 13 villages between 13 October and 24 November. При поддержке со стороны ИМООНТ в период с 13 октября по 24 ноября в 13 деревнях были организованы форумы по вопросам демократического управления.
The group fired on a border guard in the border villages of Uyun al-Sha'rah and Halat. Группа обстреляла сотрудников пограничной охраны в приграничных деревнях Уюн-аш-Шара и Хала.
Non-governmental organizations on the ground are currently running protection committees in eight vulnerable villages of the Democratic Republic of the Congo. Работающие в стране неправительственные организации в настоящее время руководят комитетами по вопросам защиты в восьми находящихся в опасной зоне деревнях в Демократической Республике Конго.
Specific initiatives were carried out in villages that had seen incidents of unfriendly behaviour in the past. В деревнях, в которых в прошлом были отмечены случаи недружественного поведения, осуществлялись конкретные инициативы.
In total, over 600 houses in 11 villages have been destroyed since October 2013. С октября 2013 года было разрушено в общей сложности более 600 домов в 11 деревнях.
Some 36,000 persons in 22 villages benefited from the assistance delivered. Помощь получили примерно 36000 человек в 22 деревнях.
Eleven self-support groups for pregnant women and new mothers were active in the target villages. В деревнях целевой зоны действовало 11 групп взаимоподдержки для беременных женщин и новых матерей.
It also trained 86 community policing volunteers and set up a total of 142 community safety committees in camps and villages. Она также провела обучение 86 добровольцев по поддержанию общественного порядка и создала в общей сложности 142 общинных комитета безопасности в лагерях и деревнях.
Treatments for children suffering from malnutrition are being provided at 14 camps and 59 villages. В 14 лагерях и 59 деревнях детям, страдающим от недоедания, предоставляется лечение.
The organization provides this humanitarian package to more than 5,000 children in six villages in Africa. Организация предоставляет такой "гуманитарный пакет" более чем 5000 детей в шести деревнях Африки.
The Society carried out a kitchen garden promotion by providing 4 kinds of seeds and seedlings in 20 villages for 550 families. Общество занималось распространением культуры огородничества, предоставив семена и рассаду четырех видов растений 550 семьям в 20 деревнях.
The Society helped to generate income for 600 families in 20 villages by providing 1,800 chickens. Общество помогло обеспечить доходы 600 семей в 20 деревнях, предоставив им 1800 кур.
The project provides valuable clinical facilities for 62 villages. В рамках проекта оказывается значительная медицинская помощь в 62 деревнях.