The collection of tithes from the forest villages had terrible consequences. |
Сбор десятины с лесных деревень имел ужасные последствия. |
There are many villages that have not been ravaged yet by the pestilence. |
Есть немало деревень, которые мор ещё не затронул. |
But the commercial life has been squeezed out of local villages. |
Но коммерческая жизнь была вытеснена из местных деревень. |
In Quang Ngai province, some 70% of villages were destroyed. |
В провинции Куанг Нгай было разрушено около 70% деревень. |
At the same time, millions of people emigrated from villages to cities, becoming mobilized and politicized as a result. |
В то же время, миллионы людей эмигрировали из деревень в города, став, в результате, более мобильными и политизированными. |
It was formed from the independent villages of Ottakring and Neulerchenfeld in 1892. |
Сформирован в 1892 году из деревень Оттакринг и Нойлерхенфельд (Neulerchenfeld). |
On the afternoon, UNOMIG reported aerial bombardments of Georgian villages in the Upper Kodori Valley. |
Начиная со второй половины дня 9 августа, МООННГ сообщала о продолжающихся бомбардировках с воздуха грузинских деревень в Верхнем Кодорском ущелье. |
Those three women have trained 27 more women and solar-electrified 100 villages in Afghanistan. |
Эти три женщины обучили ещё 27 женщин и обеспечили солнечной энергией 100 деревень в Афганистане. |
And it's serving 52,000 villages, which represent about 80 million people. |
Они работают в 52 тысячах деревень, в которых живут 80 миллионов людей. |
More than 1,200 villages have so far done this. |
Более 1200 деревень приняли участие в проекте. |
It was very hard to persuade parents at villages to let their daughters to study there. |
Достаточно трудно было убедить жителей деревень отправить их детей учиться в столь современные школы. |
There are 13 big villages, most of them in the valleys of the mountainous district. |
В районе находится 13 больших деревень, большинство из которых расположено в долинах. |
Also, there was widespread animosity between Cossacks and Tatars, after decades of border clashes and reciprocal looting of estates and villages. |
Кроме того, после многих десятилетий пограничных столкновений и взаимных разграблений селений и деревень, у казаков и татар сложилась стойкая неприязнь. |
The largest eruption in 1673 was accompanied by a tsunami which inundated the nearby villages. |
Первое зафиксированное разрушительное извержение было зафиксировано в 1673 г. Оно сопровождалось цунами, которое смыло несколько прибрежных деревень. |
The workers came from villages in Central and East Java. |
Большая часть мигрантов происходила из деревень в Центральной и Восточной Явы. |
This is a list of cities, town and villages in Northern Cyprus. |
Это список городов (town) и деревень Северной Ирландии. |
These communities are made up of about 72 villages. |
Посёлок состоит из примерно 72 деревень. |
Nunavut has no villages, but like town status the CTVA provides opportunity to incorporate a village. |
У Нунавута также нет деревень, но CTVA предоставляет возможность и их образования. |
The Albanian people primary have come from the villages Gurgurnica, Korita and Čegrane. |
Большинство албанских жителей родом из деревень Гургурница, Корита и Чегране. |
He also granted the abbot episcopal jurisdiction, and gave him as his diocese the suburbs and villages south of the city. |
Он также дал аббатству епископскую юрисдикцию, и назначил несколько районов и деревень к югу от города ему в епархию. |
It includes 1 town and 15 villages. |
Включает в себя 1 село и 15 деревень. |
Askinarmiut, inhabiting the area of the present-day villages of Hooper Bay and Chevak. |
Аскинармиут (Askinarmiut) населяли окрестности современных деревень Хупер-Бей и Чевак. |
The nature park is situated in Burgas Province with two towns, Malko Tarnovo and Ahtopol, and several villages within its territory. |
Природный парк расположен в провинции Бургас и имеет на своей территории два города - Малко Тырново и Ахтопол - и несколько деревень. |
And from all villages in Gallia this is the most awful. |
И из всех деревень в Галлии эта - самая ужасная. |
New urban districts were built in big cities, attracting residents of overpopulated villages. |
Новые микрорайоны строились в больших городах, привлекая жителей перенаселённых деревень. |