Ted was a motorcycle racer, but in 1978 he had a car accident and lost his sight, which is devastating if you're trying to ride motorbikes. |
Тед был мотогонщиком, но в 1978 году в результате автокатастрофы он потерял зрение, что губительно для человека, ездящего на мотоцикле. |
Laibson's quasi-hyperbolic discounting models have also been extended and applied to addiction by Matthew Rabin, Ted O'Donoghue, and Jonathan Gruber, among others. |
Квазигиперболические модели дисконтирования Лейбсона развивали и использовали такие экономисты как, Мэттью Рабин, Тед О'Донохью, Джонатан Грубер и некоторые другие. |
After Martin Turner was replaced in 1991, the band recorded The Ash Live in Chicago, before Ted Turner left in 1993. |
После концертника The Ash Live In Chicago в 1993 году уходит и Тед Тёрнер. |
In the last episode of season three, Ted proposes to Stella, and in the season four premiere, she accepts. |
В последнем эпизоде третьего сезона, Тед делает предложение Стелле, и она соглашается. |
Other serial bombers - like Ted Kaczynski, George Metesky - they were motivated by a misguided grudge against society, but the Bensonhurst Bomber was driven by something darker. |
Другие серийные взрывники - Тед Качинский, Джордж Метески - в заблуждении они руководствовались обидой общество, но Бенсонхёрстского подрывника вело кое-что похуже. |
As a social justice comedian, it's my goal to convert these haters, because they hate a lot of things, which leads to negative outcomes, like racism, violence and Ted Nugent. |
Как социальный комик я ставлю целью образумить этих хейтеров, потому что они ненавидят всё подряд, и от этого происходят ужасные вещи: например, расизм, насилие и Тед Ньюджент. |
Well, Ted, I mean, I've been going on dates since I was 15. |
Ну, Тед, в смысле, я ходила на свидания с 15 лет. |
I'm sure you'd be mortified, Ted, mortified, if anyone formed the opinion that AC-12 makes a point of pressing charges against officers from the South. |
И вас просто уничтожат, Тед, уничтожать, если вдруг кто-то решит, что АК преследует своими обвинениями офицеров с юга. |
I just have Milo and Ted, and the wallets flew open, They were dying to give me their money. |
Я им сказал что у меня есть Майло и Тед, и они раскрили кошельки, они мечтают дать мне деньги. |
Then we met her, and Ted, she's a world-class violinist, she's a gourmet cook, and... she can quote every line from Caddyshack. |
Мы с ней встретились и, Тед, она скрипачка мирового класса, она отлично готовит, и... она легко цитирует любую строчку из фильма "Гольфклуб". |
The Boston Herald editorialized that his political philosophy had "far more in common" with 1990s-era Republican Mitt Romney (who crossed over to vote for Tsongas in the 1992 primaries) than with traditional Massachusetts Democrats like Ted Kennedy. |
Ежедневная газета «Boston Herald» отметила, что его политическая философия имела «значительно больше общего» с республиканцем Миттом Ромни (отдавшим свой голос за Цонгаса во время президентских праймериз 1992 года), нежели с традиционными демократами Массачусетса, такими как Тед Кеннеди. |
After the Crisis, the injuries that Ted had sustained were downgraded from paraplegia to less severe injuries from which he recovered quickly. |
После перезапуска Кризиса на Бесконечных Землях увечья Теда Гранта, полученные в ходе Кризиса, были уменьшены с параплегии до лёгких ранений, от которых Тед быстро поправился. |
The act began in the early 1920s as part of a vaudeville comedy act billed as "Ted Healy and His Stooges", consisting originally of Healy and Moe Howard. |
Их выступления начались в начале 1920-х годов в водевиле, в рамках комедии «Тед Хили и его балбесы», изначально состоящих из Хили и Мо Ховарда. |
When Ted gets to the museum he prepares reasons as to why he would be a good candidate to take over the museum for Mr. Bloomsberry who is retiring. |
Когда Тед приезжает в музей, он даёт причины, что он будет хорошим кандидатом, чтобы завладеть музеем мистера Блюмзберри, который уходит на пенсию. |
He is one of only two players (the other being Ted Williams) to win the batting Triple Crown more than once, but only Hornsby batted. on both occasions. |
Он является одним из двух игроков в истории (второй Тед Уилльямс), завоевавших Тройную корону отбивающего более одного раза, причём в обоих случаях Хорнсби выбивал с процентом более 40 %. |
I work, Ted, 14 hours a day so that our baby can have food and clothes and a nice house, while you sit around doodling pictures of buildings. |
Я, Тед, работаю по 14 часов в сутки, чтобы наш ребёнок мог нормально питаться, одеваться, и жить в хорошем доме, а ты просиживаешь штаны, рисуя домики. |
But the strategy has been tough to execute - partly because Congress' staunchest conservatives, such as Senator Ted Cruz of Texas and his Tea Party-affiliated allies, refuse to be tamed. |
Но стратегию стало тяжело исполнять отчасти потому, что ярые консерваторы конгресса, такие как сенатор Техаса Тед Крус и его союзники из Движения Чаепития (Тёа Party), отказываются приручаться. |
Not long after I proposed my reform agenda to the General Assembly in the summer of 1997, Mr. Ted Turner, Co-Chairman of Time Warner Inc., announced his extraordinary gift of $1 billion to support United Nations programmes. |
Вскоре после того, как летом 1997 года я предложил Генеральной Ассамблее свою программу реформы, сопредседатель корпорации «Тайм уорнер инк.» г-н Тед Тернер объявил о своем необыкновенно щедром пожертвовании в 1 млрд. долл. США в поддержку программ Организации Объединенных Наций. |
Ted fisher worked for sagaris private defense From 2000 to 2009, |
С 2000 по 2009 год Тед Фишер работал на частную охранную фирму "Сагарис". |
I hope we don't bother you, Ted, because even though we're married and pregnant, it still makes sense that we all share adult-sized bunk beds. |
Я надеюсь что мы не беспокоим тебя, Тед, так как хотя мы женаты и беременны все еще есть смысл в том, что мы спим вместе на двухярусных кроватях для взрослых. |
So Ted, what healthy, not-at-all-crazy activity are you up to now? |
Итак, Тед, ну и какое здоровое, не слишком безбашенное развлечение у тебя сейчас? |
Ted's kind of cracking the whip, isn't he? |
Тед снова тебя запряг, а? |
So, Ted, the bellboy, would you care f or some champagne as I was saying? |
Итак, Тед - портье, ...ты выпьешь шампанского? |
Ted, I beg of you, don't quit on a body that won't quit. |
Тед, не опускай руки, пока не раздвинут ноги. |
To your point, Ted, as an innkeeper, do you do that cheapy thing where you only change the linens upon request? |
Кстати, Тед, как трактирщик, ты тоже мелочишься, и меняешь бельё только по требованию? |