| We also welcome individual initiatives to combat poverty, such as those of the private sector and people like Bill Gates, Warren Buffet, Ted Turner and others. | Мы также приветствуем отдельные инициативы по борьбе с нищетой, в частности, частного сектора и таких людей, как Уоррен Баффитт, Билл Гейтс, Тед Тернер и другие. |
| Dear Ted, Robin is the perfect girl for you but she doesn't want to be in a serious need someone who wants to settle down. | Дорогой Тед, Робин идеально тебе подходит, но она не хочет серьёзных отношений, а тебе нужна та, которая хочет завести семью. |
| Why do you think he hasn't turned you yet, Ted? | Как вы думаете, почему он не превратил тебя еще, Тед? |
| Okay, so what did Ted do when he connected to the server? | Ладно, а что Тед делал, когда подсоединился к их серверу? |
| Like what was Ted doing there in the first place? | Например, что вообще там делал Тед? - Да. |
| So Ted must've hacked into his system, and he decided to take matters into his own hands. | Итак, Тед, должно быть, взломал его систему, и он решил взять дело в свои руки. |
| Ted Jr. jumps into a car that he had never driven without checking it out, which means he wasn't feeling that threatened. | Тед младший сел в машину, которую никогда раньше не водил, не проверив её, это значит, что он не чувствовал угрозы. |
| Wait, is this because there's a time crunch Uncle Ted should know about? | Постойте, вы здесь потому что сейчас - самое подходящее время для женитьбы, а дядюшка Тед об этом еще не знает? |
| Are you working toward all of your dreams, Ted? | А ты делаешь что-нибудь, чтобы осуществить свои мечты, Тед? |
| Okay, Ted, calm down. | Так, ладно, Тед, лишь будь собой, |
| Because Ted said the photos were stolen, they had to call us, but they found it was just Roger Temple having a clear-out of a cupboard. | Из-за того, что Тед сказал, что у него украли фотографии, они были вынуждены позвонить нам, но, потом они узнали, что Роджер Темпл, просто прибрался в серванте. |
| Does that mean Sylar can do what Ted can do? | Значит, теперь Сайлар может то же, что и Тед? |
| I'm not paying you to tell me what a saint Ted is! | Я плачу тебе не за то, чтобы ты рассказывал мне, какой Тед святой! |
| Okay, everyone, Ted's in the limo, five-minute warning! | Так, все, Тед в лимузине, через 5 минут будет здесь! |
| Who's Ted and who's Dougal? | Кто из вас Тед, а кто Дугал? |
| Is that an everything bagel, Ted? | Неужели с отрубями, Тед? - Вот и умница! |
| Ted, just... just... okay? | Тед, ну... блин... не начинай. |
| Ted, I think I should talk to Buffy first, before she sees you, | Тед, думаю, я должна сначала поговорить с Баффи, прежде чем она увидит тебя, потому что я уверена... |
| What the hell happened back there in those cells, Ted? | Что, чёрт возьми, случилось в корпусе "С", Тед? |
| Ted tells me you don't want me to have your baby, and I shouldn't talk to you about it because it will make you uncomfortable. | Тед сказал мне, что ты не хочешь иметь ребенка, и мне не следует даже говорить с тобой об этом, потому что тебя это ставит в неловкое положение. |
| Ted, there's a safe in the bookcase. | Сейф в шкафу. Тед, в шкафу есть сейф. |
| Ted, your problem is all you do is think, think, think. | Тед, твоя проблема в том, что ты все время думаешь, думаешь, думаешь. |
| Did I happen to mention that Ted was also an EMT? | М: А я упоминал, что Тед так же был фельдшер на скорой? |
| Ted watches Star Wars in sickness and in health, in good times and in bad. | Тед смотрит "Звездные войны", когда болеет и когда не болеет, в хорошие времена и в плохие. |
| Is that an everything bagel, Ted? | Это что, бублик с маком, Тед? |