| Sorry, Ted, I'm my own wingman tonight. | Извини, Тед, сегодня я крыльями не делюсь. |
| Ted, it's just a rough patch. | Тед, у них просто чёрная полоса. |
| I'm not saying it is, Ted. | Я не говорю, что это, Тед. |
| I brought some food for him and big Ted. | Я привел некоторые еда для него и большой Тед. |
| Ted, we need a fourth for foosball. | Тед, нам нужен четвертый для игры в футбол. |
| Ted, you cannot get back together with Karen. | Тед, ты не можешь снова сойтись с Карен. |
| Ted left without saying anything and Karen got exactly what she wanted. | Тед ушел, не сказав ни слова и Карен получила именно то, что хотела. |
| I don't know what Ted sees in that horrible woman. | Не пойму, что Тед нашёл в этой ужасной женщине. |
| Ted, I did it for your own good. | Тед, я сделала это ради тебя. |
| Ted, think about how awesome you, me, and Marshall are. | Тед, подумай, как классно тебе, мне и Маршаллу. |
| Ted, I did those things to help you. | Тед, я сделала это, чтобы тебе помочь. |
| I think I'm in love with you, Ted. | Я думаю, я люблю тебя, Тед. |
| Ted, I don't know what to do. | Тед, я не знаю, что делать. |
| And interestingly enough, Bono is also a TED Prize winner. | Интересно, что Боно тоже выиграл приз ТЕД. |
| Ted, I never knew I could be so happy. | Тед, я не думала, что буду настолько счастливой. |
| Ted, I don't want to stay here. | Тед, я больше не хочу жить здесь. |
| And, Ted, when the going got rough... | Тед, я, конечно, мог выйти из себя... |
| I don't recall his exact words, Ted. | Я не помню его точные слова, Тед. |
| He wasn't even out a week, Ted. | Не прошло и недели с его выхода, Тед. |
| I can't do this anymore, Ted. | Я так больше не могу, Тед. |
| Well, even Ted knows that. | Ну, это даже Тед знает. |
| We were here before, Ted. | Мы уже здесь были, Тед. |
| Ted, the universe clearly does not want you and Robin to be together. | Тед, вселенная определенно не хочет, чтобы вы с Робин были вместе. |
| Ted, you sat here in this very booth and you said... | Тед, ты сидел здесь, на этом же самом месте, и сказал... |
| Ted got you up there and Lester was going to take care of the rest. | Тед заманил вас туда, а Лестер должен был позаботиться об остальном. |