| Anyway, Ted Evelyn Mosby, this ritual forever binds you to keep a solemn secret... | Короче, Тед Эвелин Мосби, этот ритуал обязывает тебя хранить священную тайну... |
| Let's get your friends Ted and Robin fighting over my apartment. | Пускай Тед и Робин поцапаются из-за моей квартиры. |
| I don't want Ted to have to sit through this movie. | Не хочу чтобы Тед смотрел этот фильм. |
| You're the one who always comes through for me, Ted. | Ты всегда старался для меня, Тед. |
| This is real evidence that Ted was some kind of crook. | Это действительно доказывает, что Тед был мошенником. |
| So I'm Ted, the sickly loser. | Значит я Тед, болезненный неудачник. |
| It's okay, I'm Ted Mosby, the architect of this building. | Я Тед Мосби, архитектор этого здания. |
| Ted, that lighting in there is all wrong. | Тед, то освещение совсем не подходит. |
| Ted's got a lead on rare white truffles in tuscany. | Тед получил образец редкого белого трюфеля в Тоскане. |
| It wouldn't have been that funny, Ted. | Вряд ли настолько весело, Тед. |
| Might be worth speeding up there a bit, Ted. | Но наверное тебе стоит поторопиться, Тед. |
| We'd better let him off, Ted. | Лучше нам его сбросить, Тед. |
| Well, now, the raffle WAS rigged, Ted. | Но лотерея была мошенничеством, Тед. |
| And Ted may have the patience of a Saint, but he's still a man. | Тед может иметь терпение Святого, но он все еще мужчина. |
| Ted was just telling me how pretty he thinks you are. | Тед просто рассказывал мне как он тобой восхищен. |
| Ted and Jordan, we we're just kids. | Тед и Джордан были просто детьми. |
| Listen, Ted and I split up for this one. | Слушай, Тед и я расстались недавно. |
| The project saw Ted Peterson assigned the role of lead game designer. | В ходе проекта Тед Петерсон получил роль ведущего разработчика игры. |
| Ted Cruz came in first in the vote count, ahead of Trump. | Тед Круз получил большинство голосов, опередив Трампа. |
| We regret Ted Grant has split in this way. | Тед Грант был противником такого подхода. |
| Ted Grant has retired as a crime fighter, but is still a professional boxer. | Тед Грант оставил виджилантизм, но по прежнему является профессиональным боксёром. |
| He is spotted by Ted who recognizes him to be his child's rescuer. | Его замечает Тед и узнаёт в нём спасителя своей дочери. |
| Second, Ted is way off base coming after Dr. Sonya. | Во-вторых, Тед отдаляет нас от Доктора Сони. |
| There will never be a better deal, Ted. | Лучшей сделки уже не будет, Тед. |
| Ted, let me tell you the secret to life. | Тед, позволь поделиться с тобой секретом. |