Ted Mosby, it's back on. |
Тед Мосби, мы снова в седле. |
Ted, I admire your loyalty. |
Тед, я восхищаюсь твоей преданностью. |
Ted, of behalf of Goliath National Bank... |
Тед, от лица Национального Банка Голиаф... |
There is a reason he mentioned my wedding ring Ted. |
Он неспроста отметил, что я замужем, Тед. |
Ted got us that coffeemaker, and you just played it off as your gift. |
Тед подарил нам эту кофемашину, и вы обыграли это как ваш подарок. |
Ted, I have never been less afraid of flying in my life. |
Тед. Меньшего страха летать в моей жизни не было. |
I warned you about the memos, Ted. |
Я предупреждал тебя об этих напоминаниях, Тед. |
I can't stop the war, Ted. |
Я не могу остановить войну, Тед. |
I'm following your lead, Ted. |
Беру с тебя пример, Тед. |
Ted feels confident he can oversee Peggy from LA. |
Тед уверен, что сможет контролировать Пегги из Лос-Анджелеса. |
Now Ted and Peggy will take you through the creative process that resulted in this ingenious spot. |
Сейчас Тед и Пегги введут вас в творческий процесс, который привел к этому гениальному ролику. |
Ted's my only friend, and he doesn't even know it. |
Тед - мой единственный друг, и даже не знает об этом. |
I'm Ted and that's Dougal. |
Я Тед, а он - Дугал. |
Father Ted Crilly, Craggy Island Parochial House... |
Отец Тед Крилли, приход острова Крагги... |
It's not that bad, Ted. |
Все не так уж и плохо, Тед. |
Yes, Father Ted Crilly saves the day again! |
Да, все прекрасно, и отец Тед Крилли снова спасает положение! |
Gambling, Ted. Ruined me father and me grandfather. |
Азартные игры, Тед, погубили моего отца и деда. |
Ted, I need another ticket book. |
Тед, мне нужна новая билетная книжка. |
Ted, you caught seven peanuts in a row. |
Тед, ты поймал ртом семь орешков подряд. |
Ted, you've known him the longest. |
Тед, ты его дольше всех знаешь. |
All right, Ted, mike up. |
Ладно, Тед, цепляй микрофон. |
And then Ted does the thing that - he always does when there's an awkward silence. |
И тогда Тед сделал то, что он всегда делает, когда возникает неловкая пауза. |
Sorry to bother you, but Ted wants everyone in his office. |
Извини, что беспокою, но Тед хочет, чтобы все собрались в его офисе. |
Your dad loves you, Ted. |
Твой папа любит тебя, Тед. |
You're a smart fence, Ted. |
Ты же умный малый, Тед. |