| Ted Mosby, it's back on. | Тед Мосби, мы снова в седле. |
| Ted, I admire your loyalty. | Тед, я восхищаюсь твоей преданностью. |
| Ted, of behalf of Goliath National Bank... | Тед, от лица Национального Банка Голиаф... |
| There is a reason he mentioned my wedding ring Ted. | Он неспроста отметил, что я замужем, Тед. |
| Ted got us that coffeemaker, and you just played it off as your gift. | Тед подарил нам эту кофемашину, и вы обыграли это как ваш подарок. |
| Ted, I have never been less afraid of flying in my life. | Тед. Меньшего страха летать в моей жизни не было. |
| I warned you about the memos, Ted. | Я предупреждал тебя об этих напоминаниях, Тед. |
| I can't stop the war, Ted. | Я не могу остановить войну, Тед. |
| I'm following your lead, Ted. | Беру с тебя пример, Тед. |
| Ted feels confident he can oversee Peggy from LA. | Тед уверен, что сможет контролировать Пегги из Лос-Анджелеса. |
| Now Ted and Peggy will take you through the creative process that resulted in this ingenious spot. | Сейчас Тед и Пегги введут вас в творческий процесс, который привел к этому гениальному ролику. |
| Ted's my only friend, and he doesn't even know it. | Тед - мой единственный друг, и даже не знает об этом. |
| I'm Ted and that's Dougal. | Я Тед, а он - Дугал. |
| Father Ted Crilly, Craggy Island Parochial House... | Отец Тед Крилли, приход острова Крагги... |
| It's not that bad, Ted. | Все не так уж и плохо, Тед. |
| Yes, Father Ted Crilly saves the day again! | Да, все прекрасно, и отец Тед Крилли снова спасает положение! |
| Gambling, Ted. Ruined me father and me grandfather. | Азартные игры, Тед, погубили моего отца и деда. |
| Ted, I need another ticket book. | Тед, мне нужна новая билетная книжка. |
| Ted, you caught seven peanuts in a row. | Тед, ты поймал ртом семь орешков подряд. |
| Ted, you've known him the longest. | Тед, ты его дольше всех знаешь. |
| All right, Ted, mike up. | Ладно, Тед, цепляй микрофон. |
| And then Ted does the thing that - he always does when there's an awkward silence. | И тогда Тед сделал то, что он всегда делает, когда возникает неловкая пауза. |
| Sorry to bother you, but Ted wants everyone in his office. | Извини, что беспокою, но Тед хочет, чтобы все собрались в его офисе. |
| Your dad loves you, Ted. | Твой папа любит тебя, Тед. |
| You're a smart fence, Ted. | Ты же умный малый, Тед. |