Skyler later gets angry at Ted when he shows up at her house to ask about their relationship, and she later severs both her personal and professional ties with him. |
Позже Тед приезжает к ней домой, чтобы спросить об их отношениях, что очень сердит Скайлер, и в итоге она разрывает с ним личные и профессиональные отношения. |
Among the new features touted before the game's release was "Auto Challenge Tuning", which Insomniac CEO Ted Price described as "invented to even out the gameplay difficulty curve for players of different abilities". |
Перед изданием игры была анонсирована новая функция под названием «автоматическая подстройка сложности» (англ. Auto Challenge Tuning), которую генеральный директор Insomniac Тед Прайс назвал «изобретённой для того, чтобы выровнять кривую сложности игрового процесса между игроков с разными способностями». |
In an interview with GameSpot, Ted Price stated that the emphasis for the title was on the new critters, but that Spyro would not be left behind in the story. |
В интервью GameSpot Тед Прайс заявил, что основной акцент в игре был сделан на новых зверушках, но также отметил, что Спайро не выпадет из сюжета. |
I don't know what changed, Ted, and I just don't feel really comfortable talking about it. |
Я не знаю что изменилось, Тед, и мне действительно просто не удобно об этом говорить. |
So Ted and Zoey - they're in love with each other, which would be fine if Zoey wasn't married to Colonel Mustard. |
Значит, Тед и Зоуи любят друг друга, и всё бы ничего, да только Зоуи замужем за полковником Горчичным. |
Do you know what that sound is, Ted? |
Знаешь, что это за звук, Тед? |
Ted Cruz announced on March 22, 2015, that he was running for the Republican Party's nomination for president in the 2016 election. |
В марте 2015 года Тед Круз заявил о своём намерении побороться за возможность участия в президентских выборах 2016 года в качестве кандидата от республиканской партии. |
Two no-hitters have been thrown on the same day twice: Ted Breitenstein and Jim Hughes on April 22, 1898; and Dave Stewart and Fernando Valenzuela on June 29, 1990. |
Дважды два ноу-хиттера были брошены в один день: 22 апреля 1898 года (Тед Брайтенстайн и Джей Хьюз) и 29 июня 1990 (Дэйв Стюарт и Фернандо Валенсуэла). |
In the first episode, newly remarried Gary (Ted Shackelford) and Valene Ewing (Joan Van Ark) move to Knots Landing, California in a cul-de-sac known as Seaview Circle. |
В первом эпизоде, вновь вступившие в брак Гэри (Тед Шеклфорд) и Вэлин Юинг (Джоан Ван Арк) отправляются в Тихую пристань, Калифорния в тупик, известный как Сивью Сёркл. |
The team occasionally used the pseudonym Ted Leighton, most notably on the telefilm Ellery Queen: Don't Look Behind You, (where their work was substantially re-written by other screenwriters), and Columbo when they came up with stories to be scripted by their collaborators. |
Команда иногда использовала псевдоним «Тед Лейтон», особенно на телефильме «Ellery Queen: Do not Look Behind You», где их работа была существенно переписана другими руками и «Коломбо», когда они придумали рассказы, написанные их сотрудниками. |
Well, come on, Ted, can you blame them? |
Да ладно, перестань, Тед, тебе ли их винить? |
He said he's probably in a hunting cabin owned by a guy named Ted Lewis. |
Джейк сказал, что он может быть в охотничьем домике который принадлежит парню по имени Тед Льюис |
Well, if Ted won't say it, |
Ну ладно, если Тед этого не скажет, |
Now, you can't say I didn't give you a chance, Ted. |
Теперь, Тед, ты не сможешь сказать, что я не дал тебе шанса. |
You know, Ted, not everyone is as much of a woman as you. |
Знаешь, Тед, никто так сильно не похож на женщину, как ты. |
Architecture is killing you, Ted, and it's killing us to watch it killing you. |
Архитекторство убивает тебя, Тед, и это убивает нас - видеть, как это убивает тебя. |
Ted, do you remember in college when Lily did that summer art program in Paris? |
Тед, ты помнишь, как в колледже Лили ездила в Париж по той летней программе изобразительного искусства? |
Ted, doesn't Victoria deserve to know that you once had the hots for Robin? |
Тед, разве Виктория не заслуживает, чтобы знать, что у тебя как-то раз было кое-что с Робин? |
Connecting them together through conferences - like a TED - brings so many powerful connections, or through the World Forum on Social Entrepreneurship that my foundation does at Oxford every year. |
Объединяя их вместе с помощью конференций, таких как ТЕД, вы создаете столько мощных связей, или через Международный Форум по Социальному предпринимательству который мой фонд проводит каждый год в Оксфорде. |
Connecting them together through conferences - like a TED - brings so many powerful connections, or through the World Forum on Social Entrepreneurship that my foundation does at Oxford every year. |
Объединяя их вместе с помощью конференций, таких как ТЕД, вы создаете столько мощных связей, или через Международный Форум по Социальному предпринимательству который мой фонд проводит каждый год в Оксфорде. |
the theme of today is, "Ted rocks." |
тема сегодняшнего дня - "Тед просто потрясный". |
"Dear Bill and Ted, Good luck on the report today, sincerely, Bill S. Preston Esq. |
Дорогие Билл и Тед, удачи на докладе сегодня, с уважением, Билл С. Престон Эсквайр. |
Ted, Lily and I are married now! |
Тед, мы с Лили теперь женатая пара! |
That's because they're allowed to monitor your mail, and tap your phones - and not just you, Ted. |
Это потому, что им позволено проверять твою почту, перехватывать твои звонки... и не только твои, Тед. |
When Sir Richard Branson, Ted Turner or Mayor Bloomberg address the General Assembly, whether on climate change or on the Millennium Development Goals, we know we are attracting the right kind of political attention on the issues that matter globally. |
Когда перед Генеральной Ассамблеей выступают такие личности, как сэр Ричард Брэнсон, Тед Тёрнер или мэр Блумберг, будь то по проблемам изменения климата или достижения закрепленных в Декларации тысячелетия целей развития, мы знаем, что привлекаем к вопросам глобального значения надлежащее политическое внимание. |