| Isn't it obvious, Ted? | Разве это не очевидно, Тед? |
| Ted, what are you talking about? | Тед, о чем ты говоришь? |
| Ted said to expect a surprise, but... that usually meant photos of Dex or... some kind of gag gift, like a cave rock. | Тед говорил, чтобы я ждала сюрприз, но... это обычно означало фотографии Декса или... какую-нибудь забавную вещицу, как подводный риф. |
| What did Ted say when you suggested that deal to him? | А что сказал Тед, когда вы ему это предложили? |
| Lay off the Law Order reruns, stick to rhinoplasty, Ted. | Отложи повторный просмотр "Закона и порядка", переключись на ринопластику, Тед. |
| So, what, Ted talked to you about Corliss? | Так что, Тед говорил с тобой о Корлиссе? |
| Ted, I know it took guts to tell me you love me. | Тед, я знаю, тебе было непросто признаться мне в любви. |
| If Ted didn't want me to eat that cake, he should have put a note on it. | Если Тед не хотел, чтобы я его ел, ему нужно было оставить записку. |
| Where'd you find the locket, Ted? | Где ты взял медальон, Тед? |
| This is so strange, you know, now that Ted's gone, it's just a... a different vibe. | Так странно, теперь, когда Тед уехал, здесь как будто другая атмосфера. |
| How do you do this, Ted? | Как тебе это удается, Тед? |
| Ted, she has a name! | Тед, у нее есть имя! |
| Ted is never finding out about this, you understand? | Тед не должен узнать об этом, понял? |
| Ted's probably broken this thing himself, right? | Тед, вероятно, тоже нарушал кодекс, так? |
| What you got in the closet, Ted? | Что у тебя в шкафу, Тед? |
| Ted's probably already told her that he loves her! | Тед уже возможно признался ей в любви! |
| Ted... have you tasted her Tootsie Roll? | Тед... а ты пробовал этот Тутси Ролл? |
| Look, Ted, I'm sorry that I've been taking it out on you. | Слушай, Тед, мне действительно жаль, что я свалил это все на тебя. |
| Ted, what time does the fund-raiser start? | Тед, когда начинать сбор средств? |
| I didn't know Ted was going to handle it that way. | Я не знала, что Тед собирался так решить проблему. |
| Ted, with all due respect, it's not your job to promise sales. | Тед, при всем уважении, это не твоя работа, обещать продажи. |
| Ted, I hope you can join us. | Тед, надеюсь, ты присоединишься? |
| Ted, can I stay up tomorrow to watch the scary film? | Тед, можно завтра ночью посмотреть страшное кино? |
| A load of people in a stable, Ted! | Куча народу в хлеву, Тед! |
| Ted, ever thought of doing any television work? | Тед, вы никогда не думали о работе на телевидении? |