Isn't it obvious, Ted? |
Разве это не очевидно, Тед? |
Ted, what are you talking about? |
Тед, о чем ты говоришь? |
Ted said to expect a surprise, but... that usually meant photos of Dex or... some kind of gag gift, like a cave rock. |
Тед говорил, чтобы я ждала сюрприз, но... это обычно означало фотографии Декса или... какую-нибудь забавную вещицу, как подводный риф. |
What did Ted say when you suggested that deal to him? |
А что сказал Тед, когда вы ему это предложили? |
Lay off the Law Order reruns, stick to rhinoplasty, Ted. |
Отложи повторный просмотр "Закона и порядка", переключись на ринопластику, Тед. |
So, what, Ted talked to you about Corliss? |
Так что, Тед говорил с тобой о Корлиссе? |
Ted, I know it took guts to tell me you love me. |
Тед, я знаю, тебе было непросто признаться мне в любви. |
If Ted didn't want me to eat that cake, he should have put a note on it. |
Если Тед не хотел, чтобы я его ел, ему нужно было оставить записку. |
Where'd you find the locket, Ted? |
Где ты взял медальон, Тед? |
This is so strange, you know, now that Ted's gone, it's just a... a different vibe. |
Так странно, теперь, когда Тед уехал, здесь как будто другая атмосфера. |
How do you do this, Ted? |
Как тебе это удается, Тед? |
Ted, she has a name! |
Тед, у нее есть имя! |
Ted is never finding out about this, you understand? |
Тед не должен узнать об этом, понял? |
Ted's probably broken this thing himself, right? |
Тед, вероятно, тоже нарушал кодекс, так? |
What you got in the closet, Ted? |
Что у тебя в шкафу, Тед? |
Ted's probably already told her that he loves her! |
Тед уже возможно признался ей в любви! |
Ted... have you tasted her Tootsie Roll? |
Тед... а ты пробовал этот Тутси Ролл? |
Look, Ted, I'm sorry that I've been taking it out on you. |
Слушай, Тед, мне действительно жаль, что я свалил это все на тебя. |
Ted, what time does the fund-raiser start? |
Тед, когда начинать сбор средств? |
I didn't know Ted was going to handle it that way. |
Я не знала, что Тед собирался так решить проблему. |
Ted, with all due respect, it's not your job to promise sales. |
Тед, при всем уважении, это не твоя работа, обещать продажи. |
Ted, I hope you can join us. |
Тед, надеюсь, ты присоединишься? |
Ted, can I stay up tomorrow to watch the scary film? |
Тед, можно завтра ночью посмотреть страшное кино? |
A load of people in a stable, Ted! |
Куча народу в хлеву, Тед! |
Ted, ever thought of doing any television work? |
Тед, вы никогда не думали о работе на телевидении? |