| Yes! Ted, I know you're nervous, but you've got to stop procrastinating. | Тед, понимаю, что ты нервничаешь, но пора серьёзно браться за дело. |
| Ted, when I get off work, it's 5:30 in the morning. | Тед, кода я ухожу с работы в 5:30 утра. |
| What I meant to say was Ted's very handsome so I'm always interested in meeting the lady that can snatch him up. | Я хотела сказать, что Тед очень красивый, и мне интересно встретиться с дамой, которая утащит его из берложки. |
| What, did you steal this off some other kid named Ted? | Украл её у кого-то другого мальчика по имени Тед? |
| I don't know, I just have this feeling she's the future Mrs. Ted Mosby. | Я не знаю, у меня просто такое чувство, что она - будущая миссис Тед Мосби. |
| You sure about this, Ted? | Ты уверен насчет этого, Тед? |
| Ted, you've been living your whole life in a seat belt. | Тед, всю свою жизнь ты жил с пристегнутым ремнем. |
| Macgyver, why do you think Ted's like that? | МакГайвер, как ты думаешь, почему Тед такой? |
| Ted. In order to advance to squire, there is but one knave standing in your way. | Тед, ты можешь продвинуться в помещики, но один негодяй стоит на твоем пути. |
| What can I say, Ted? | Что я могу сказать, Тед? |
| When Ted was in high school, he got into identity theft... hijacking credit cards, bank accounts, stuff like that. | Старшеклассником, Тед начал красть личные данные... взламывал кредитки, банковские счета, все такое. |
| All right, let's see if Mr. Cross knows what Ted was up to. | Ладно, посмотрим, может, мистер Кросс знает, что сделал Тед. |
| Ted identified the buyer and he signaled me to meet so he could tell me who it was. | Тед идентифицировал покупателя и подал мне сигнал о встрече, чтобы сообщить, кто это. |
| Thank you for taking us to the concert, though, Ted. | Тем не менее, спасибо, что взял нас на концерт, Тед. |
| That's how you spell "Ted." | Именно так и надо писать "Тед". |
| Ted, I think you need to tell Royce the story of what happened with you and Stella. | Тед, думаю, ты должен рассказать Ройс, что случилось на самом деле. |
| Ted, deep in your heart, you know that you kind of like one more than the other. | Тед, глубоко в сердце, ты знаешь, что одна из них нравится тебе больше, чем другая. |
| Ted, let me be clear, this girl is a poison and you need to cut her out of your life forever. | Тед, выражусь предельно ясно: эта девушка - яд, и ты должен навеки избавиться от неё. |
| Ted, what is wrong with you? | Тед, да что такое с тобой? |
| Ted, so you can really understand it? | Тед, чтобы ты по-настоящему понял? |
| No, I didn't know Ted was in trouble. | Нет, я не знал, что Тед в беде. |
| What are you afraid of, Ted? | Чего же ты боишься, Тед? |
| We are who we are, Ted. | Мы те, кто мы есть, Тед. |
| We know, Ted, well done. | Мы знаем, мы знаем, Тед, отличная работа. |
| Since like back when Ted Temple was the head porter? | Еще с тех пор, когда Тед Темпл был Главным Портье? |