| Larry Ganem, David Ackers, Ted Bowen and Albert Magnus. | Ларри Ганем, Дэвид Экерс, Тед Боуэн и Альберт Магнус... |
| Ted got to vent And I don't have to hear it. | Тед сходит проветриться, и мне не придется слушать его. |
| Ted... there are absolutely no women out there for you. | Тед... нет ни одной женщины, которая тебе подходит. |
| Ted, look, I have a lunch. | Тед, послушай, мне пора на обед. |
| We're not laughing about this, Ted. | Мы не будем смеяться над этим, Тед. |
| You know, Ted, I don't say this nearly enough, but I really... | Знаешь, Тед, я не говорил это достаточно прямо, но я действительно... |
| Ted, say I'm your best friend. | Тед, скажи: "Ты мой лучший друг". |
| No, that was a big mistake, Ted. | Не, это была большая ошибка, Тед. |
| This is the new, old-shirt- wearing, sack-having Ted. | А это я теперешний, одетый в старую рубашку, Тед. |
| Stop trying to chase down some magical, perfect New Years, Ted. | Перестань пытаться выискивать что-то волшебное и замечательное в Новом Году, Тед. |
| Ted, I believe you and I met for a reason. | Тед, я верю, что мы с тобой познакомились не просто так. |
| Ted, he's right: you overthink. | Тед, он прав: ты слишком много думаешь. |
| Ted, as your mentor and spiritual guide, I forbid you from calling her. | Тед, как твой воспитатель и духовный наставник я запрещаю тебе звонить ей. |
| Ted, for the last time, stop... | Тед, в последний раз, прекрати... |
| Ted, I think you and I should have a talk about those phone calls last night. | Тед, я считаю, нам нужно поговорить о тех звонках прошлой ночью. |
| Look, Ted, maybe we need to talk. | Послушай, Тед, может, нам нужно поговорить. |
| You know, Ted, it's been four years. | Знаешь, Тед, это было четыре года назад. |
| Come on, I came back for you, Ted. | Давай, я вернулся за тобой, Тед. |
| You're not that far ahead, Ted. | Ты уже не на ногах, Тед. |
| It's not a surprise party, Ted. | Это не вечеринка для тебя, Тед. |
| They'll never do it, Ted. | Они никогда не будут делать этого, Тед. |
| Ted, I found this extra box of needles in my truck. | Тед, я нашел еще одну коробку со шприцами в моем грузовике. |
| I thought we had a deal, Ted. | Я думал, мы договорились, Тед. |
| Ted Mosby responds to one thing above all else. | Есть вещь, на которую Тед Мосби реагирует сильнее всего. |
| Ted has big plans for her. | Тед имел большие планы на нее. |