| Ted, okay, I insist that you tell me why not. | Тед, я настаиваю, чтобы ты мне сказал, почему. |
| Ted and Nancy never believed that their daughter was sick enough to die. | Тед и Нэнси никогда не верили, что их дочь настолько больна, чтобы умереть. |
| Ted, it's our apartment, okay? | Тед, это наша квартира. |
| Ted Bundy, Dammer, Gacy, etc... | Тед Банди, Даммер, Гейси и так далее. |
| The money that we traced came back to Ted Cofell Industries, which is based here in LA. | Мы выяснили, что деньги шли в компанию "Тед Кофелл Индастриз" находящуюся в Лос-Анджелесе. |
| Paul was the forerunner of Ted, really. | Он был предшественником "Теда". |
| So now it's not just my word against Ted and Joel's? | То есть теперь это не только моё слово против Теда и Джоела? |
| I've got to side with Ted. | Я принимаю сторону Теда. |
| It's Ted Mosby's wedding day! | День свадьбы Теда Мосби! |
| Ted dates a graduate student named Cindy (Rachel Bilson) and it is revealed her roommate is his future wife. | Также, Тед встречался с аспиранткой по имени Синди (Рэйчел Билсон), чья соседка по комнате является будущей женой Теда. |
| You know, when ted and I were cooking And our hands touched for the first time, | Знаете, когда мы с Тедом готовили и наши руки соприкоснулись первый раз, |
| Skyler, you have to forgive yourself for Ted. | Скайлер, ты должна простить себя за ту ситуацию с Тедом. |
| Cho, get to work on Ted Luscom. | Чоу, начинай работать с Тедом Ласкомом. |
| You have to bury the hatchet with Ted Chaough. | Ты должен зарыть топор войны с Тедом Чоу. |
| We can trust Joyce to see that Ted and I are politely early and properly combed. | Думаю Джойс может положиться на нас с Тедом... мы придем вовремя красиво причёсанные. |
| Did you tell Ted he could put lights up on our house? | Ты сказала Теду повесить лампочки на наш дом? |
| Ted too squeamish to watch, is he? | А Теду даже смотреть тошно, да? |
| I'm going to miss ted. | Я буду скучать по Теду. |
| Would you write a speech for Ted? | Ты не напишешь Теду речь? |
| You have feelings for Ted. | У тебя есть чувства к Теду. |
| This is how you get your friend ted earley out of jail? | Так ты пытаешься вытащить своего друга Тэда Эрли из тюрьмы? |
| I think I actually read that tip in Ted Bundy's biography. | Я думаю, я прочел этот совет в биографии Тэда Банди. |
| I threw a roach of this outside of Ted's house. | Потому что я бросил окурок прямо у дома Тэда! |
| He's gone and invited Ted. | Он взял и пригласил Тэда. |
| I hate Ted more. | Я ненавижу Тэда еще больше. |
| I heard what happened to Ted. | Я слышал что случилось с Тэдом. |
| Robin, you're dating Ted. | Робин, ты встречаешься с Тэдом. |
| Anyway, every year, Ted and I go in together on this big money pool out in Staten Island. | Так или иначе, каждый год мы с Тэдом ходим вместе на лигу с огромным призовым фондом в Стейтен Айленд. |
| You and Ted had a row? | Вы с Тэдом поссорились? |
| Your mom and pastor Ted? | Твоя мама с пастором Тэдом? |
| The BIOTRADE programme is therefore very new compared with the rest of the TED programme. | Таким образом, программа БИОТРЕЙД является самым новым компонентом во всей программе ТОСР. |
| Beneficiaries have told us that they consider that the relationships between the TED programme and stakeholders could be improved. | Бенефициары указали, что, по их мнению, взаимоотношения между программой ТОСР и заинтересованными сторонами можно было бы улучшить. |
| It has been growing substantially, both the clusters on (a) TED and (b) BIOTRADE and climate change. | Она была существенно расширена по обоим блокам, т.е. по а) ТОСР и Ь) БИОТРЕЙД и изменению климата. |
| It is thus important that the TED programme consider all the links in the value chain, thus ensuring that either it or other suitable organizations are able to fill any gaps that may appear. | Поэтому важно, чтобы программа ТОСР учитывала все звенья в цепочке создания стоимости и на этой основе обеспечивала, чтобы либо она, либо другие подходящие организации могли восполнить любые пробелы, которые могут появиться. |
| We recommend that the TED programme create a vision and a strategy for its work, as well as develop a communication strategy to secure good communication with beneficiaries and donors, both potential as well as existing. | Мы рекомендуем программе ТОСР разработать концепцию и стратегию своей работы, а также выработать коммуникационную стратегию для обеспечения эффективной связи с бенефициарами и донорами, как потенциальными, так и существующими. |
| You give Ted a mailing list and some tools... | Если дать Тэду список почтовых адресов и немного инструментов... |
| I had no motive in telling Ted first. | У меня не было повода сперва сообщать это Тэду. |
| Wait. You gave Ted those strings Of numbers and letters verbally? | Ты дал Тэду эти строчки цифр и букв устно? |
| Ted wants him alive, okay? | Тэду он нужен живым, ясно? |
| Ted wants him alive. | Что? - Тэду он нужен живым. |
| Didn't tell you about Ted. | Я не говорил тебе о Теде. |
| I was talking to a friend of mine about Ted and Jeanette. | Я тут говорила со своим другом о Теде и Джанетт. |
| Something you don't know about Ted Mercer. | Что-то, чего вы не знаете о Теде Мерсере |
| ! He's not getting married to Ted Rogers? | Он женится на Теде Роджерсе? |
| You ever hear of Tris Speaker or Ted Williams or Buck Bokai? | Ты когда-нибудь слышал о Трисе Спикере? Теде Вильямсе или Баке Бокаи? |
| It's because you care about ted. | Это потому, что ты заботишься о Тэде. |
| You know what I hate most about Ted? | Знаешь что я ненавижу в Тэде больше всего? Что? |
| Let's talk about Ted Bundy for a minute, shall we? | Давайте немного поговорим о Тэде Банди, хорошо? |
| No, Ted Bannister! | Нет, на Тэде Баннистере! |
| No, I don't think the problem is wi' our Ted, really. | Не думаю, что проблема в Тэде. |
| I really like you, Ted. | "ы мне очень нравишьс€,"ед. |
| Mr. Lahey, Ted said- | ћистер Ћэйхи, ед говорил... |
| Perhaps Ted can stomp me. | озможно ед потопчет мен€. |
| I'm serious, Ted. | я серьезно, ед. |
| That's hubris, Ted. | Ёто высокомерие, ед. |
| Come on, Ted Party Day is protected by Article Two in the town charter. | Ну хватит, Тай, день партии Тая защищён второй статьёй устава города. |
| Plus, we get to go find a guy named Ted and throw him into the lake. | К тому же, это шанс найти парня по имени Тай и бросить его в озеро. |
| I'm Ted, too, guys. | Я тоже Тай, ребята. |
| I don't even go by Ted! | Меня даже не называют Тай! |
| We're all Ted! | Мы все - Тай! |
| Evan Williams is just dying on stage here at TED. | Эван Вильямс просто позорится на сцене, здесь, на TED. |
| No. That's not how to think of a TED Talk. | Нет. Это неверное представление о выступлениях TED. |
| So, people of the TED community, I put it to you that what the world needs now is nuclear energy. | Так вот, уважаемое сообщество участников конференций TED, прошу вашего суждения о том, нужна ли миру сегодня ядерная энергия. |
| So when I had my TED wish last year, I said, look, I'm going to switch my concept. | Когда в прошлом году я получил приз на TED, я сказал, что изменю свою концепцию. |
| Now, I have some mini TED Prizes, this is the PhilipsBodygroom, one for our leader. | У меня есть небольшие подарки для TED, это электробритвыPhilips. Одна для нашего руководителя, |
| And that is my third and final wish for you at the TED conference. | И это мое последнее желание для вас, участники конференции TED. |
| This is what I spoke about in the last TED. | Об этом я говорил на прошлой конференции TED. |
| And here, at TED, for the first time, I'd like to share with you how we're addressing one theory - there are many theories - one theory of how the brain works. | Здесь, на конференции TED, я намерен впервые поделиться с вами о том, как мы разрешаем вопросы, связанные с одной теорией - а теорий существует много - с одной теорией работы мозга. |
| And at TED here in February, their passion and brilliance just took our breath away. | Да и здесь, на конференции TED в феврале их страсть и отточенность движений просто дух захватывали. |
| Or being at a future TED Conference and having your car talk to the calendars of everybody here and telling you all the best route to take home and when you should leave so that you can all arrive at your next destination on time. | Или находясь на будущей конференции TED, чтобы ваш автомобиль переговаривался с календарями всех здесь собравшихся и сообщал наилучший путь и время отправки домой, так, чтобы все сумели добраться до места назначения вовремя. |