| Ted said he was going directly to Dan first thing this morning. | Тед сказал, что он собирается немедленно съездить к Дену этим утром. |
| Ted, you've known him the longest. | Тед, ты его дольше всех знаешь. |
| Ted, you don't ever want to see where the subway turns around. | Тед, ты ни за что бы не захотел увидеть, где разворачиваются поезда. |
| I'm not paying you to tell me what a saint Ted is! | Я плачу тебе не за то, чтобы ты рассказывал мне, какой Тед святой! |
| Ted, Sheryl, and Martin. | Тед, Шерил, Мартин. |
| Legendary - as in Ted Williams legendary - the last Major League Baseball player to hit over 400 during a regular season. | Легендой - как называли Теда Уильямса - последнего сильнейшего игрока бейсбольной лиги набравшего более 400 во время обычного сезона. |
| Ted Turner's visionary approach now serves as a model for other partners to engage in United Nations causes. | Провидческий подход Теда Тёрнера служит в настоящее время моделью для других партнеров в плане участия в деятельности Организации Объединенных Наций. |
| When did you turn into Ted Baxter? | Когда ты превратился в Теда Бакстона? |
| This is ted's big break! | Это большой шанс для Теда! |
| His work as a CIA agent was first written about in one chapter of a book by Ted Gup, in 2001-without any mention of his work as an atomic intelligence agent. | О его работе в качестве агента ЦРУ (но без упоминания о его роли в атомной разведке) впервые было сообщено в 2001 году в одной из глав книги Теда Гапа. |
| Two months ago, you and Ted went to an ice hockey game and had dinner after. | Два месяца назад вы с Тедом пошли на хоккей и после него поужинали. |
| And my mom's out with Ted, so we can use her car. | И моя мама сегодня с Тедом, так что мы можем взять её машину. |
| Why are you and Ted always kind of hitting each other all the time? | Почему вы с Тедом всегда друг друга бьёте? |
| Ted it will be. | Я буду звать тебя Тедом. |
| This year I decided to continue my tradition of Keanu-themed costumes by dressing up as Ted "Theodore" Logan from the 1989 classic Bill Ted'sExcellentAdventure. | В этом году я решил продолжить традицию костюмов Киану, одевшись Тедом "Теодором" Логаном из классического фильма 1989 "Невероятные приключения Билла и Теда". |
| That you can't tell anyone - not ted, | Его ты не можешь рассказать ни Теду, |
| I was right to question Ted. | И... я был прав, когда возражал Теду. |
| It was never really fair to Ted. | Это никогда не было справедливым по отношению к Теду. |
| Six out of 31 so far, have distributed assets to Ted Burns. | Шестеро завещали ценное имущество Теду Бернсу. |
| And she just called Dr. Ted to ask him if he knew of anyone with motive to kill Shelley. | И она только что звонила доктору Теду, чтобы спросить его, не знает ли он кого-то, у кого был бы мотив убить Шелли. |
| Just promise me you won't do anything to rock the boat with Ted and Kristin. | Просто пообещай мне, что ты не будешь что-то делать чтобы поссорить Тэда и Кристин. |
| It was a nice big photo of Ted Preminger, my archaeology professor in college. | Там было это большое фото Тэда Премингера, моего профессора по археологии в колледже. |
| We gon' do it for Ted, everybody, and Alice. | Мы сделаем это для Тэда, всех, и Элис. |
| I'M EMMETT HONEYCUTT, TED SCHMIDT'S FRIEND. | Я Эммет Ханикатт. Друг Тэда Шмидта. |
| Ted's heart rate is near 130. | Пульс Тэда - около 130-ти. |
| I'm having a flashback to my summer of Ted, Todd and Tad. | Я вспомнила лето и мои приключения с Тэдом, Тодом и Тедом. |
| Before you know it, you're on the 38th floor with Ted. | Не успеешь и оглянуться, как ты на 38 этаже с Тэдом. |
| I'll talk to Ted. | Я поговорю с Тэдом. |
| What's happening with Ted? | Что происходит с Тэдом? |
| You talked to Ted? | Ты разговаривала с Тэдом? |
| In many instances, the TED programme has used project activities as indicators of achievement rather than indicators based upon the objectives. | Во многих случаях программа ТОСР использовала проектные мероприятия в качестве показателей достигнутых результатов вместо показателей, основанных на целях. |
| The communication strategy of the TED Branch comprises the following elements: The website is the backbone of the communication strategy. | Коммуникационная стратегия Сектора ТОСР включает следующие элементы: а) основным элементом коммуникационной стратегии является вебсайт. |
| The TED programme cooperates with many partners; however, cooperation with some other organizations could be more strategically and systematically integrated into the programme. | Программа ТОСР сотрудничает со многими партнерами; вместе с тем сотрудничество с некоторыми организациями можно было бы более стратегически и систематически интегрировать в программу. |
| When preparing for any activity, the TED programme must clearly determine beforehand what its role and its contribution will be with regard to the overall value chain. | При подготовке любого мероприятия программа ТОСР должна четко определять заранее, какими будут ее роль и ее вклад в преломлении к общей цепочке создания стоимости. |
| We believe that it would be useful for all participants in the TED programme to know when UNCTAD proposes handing over the work either to another institution or national authorities. | Мы считаем, что всем участникам программы ТОСР было бы полезно знать, когда ЮНКТАД предполагает передать тот или иной проект в ведение либо другого учреждения, либо национальных властей. |
| I had no motive in telling Ted first. | У меня не было повода сперва сообщать это Тэду. |
| I told Ted you're doing it. | Я уже сказал Тэду, ты не подставишь меня. |
| But... my bucket is all the way down the stairs, so I'll let you off the hook, if you promise never to tell Ted. | Но... мое ведро внизу лестницы, и я дам тебе сорваться с крючка, если ты обещаешь не проболтаться Тэду. |
| I'm telling Ted. | А я всё расскажу Тэду. |
| Why would Ted lie about that? | Зачем Тэду врать об этом? |
| But we also have to marry ted. | Но мы также должны жениться и на Теде. |
| It'd be nice to be married to Ted Rogers. | Было бы классно жениться на Теде Роджерсе. |
| Didn't tell you about Ted. | Я не говорил тебе о Теде. |
| You ever heard of this Ted Grant? | Ты когда-нибудь слышал об этом Теде Гранте? |
| You're obsessed with Ted. | Ты помешана на Теде. |
| We were talking about Ted Burgess when you came in. | Мы говорили о Тэде Берджесе когда Вы вошли. |
| Let's talk about Ted Bundy for a minute, shall we? | Давайте немного поговорим о Тэде Банди, хорошо? |
| You told Ethan about Ted? | Ты рассказала Итану о Тэде? |
| No, Ted Bannister! | Нет, на Тэде Баннистере! |
| No, I don't think the problem is wi' our Ted, really. | Не думаю, что проблема в Тэде. |
| I really like you, Ted. | "ы мне очень нравишьс€,"ед. |
| What are Phil and Ted doing? | "то"ед с 'илом делают? |
| Mr. Lahey, Ted said- | ћистер Ћэйхи, ед говорил... |
| Ted, where is rachel? | ед, где -ейчел? |
| Perhaps Ted can stomp me. | озможно ед потопчет мен€. |
| Come on, Ted Party Day is protected by Article Two in the town charter. | Ну хватит, Тай, день партии Тая защищён второй статьёй устава города. |
| Historical fun fact, when the Founding Fathers wrote the charter, their old-time y script made one of the As look like a D, so "tea" became "ted." | Забавный исторический факт - когда отцы-основатели писали устав, из-за их старинного шрифта буква "ч" оказалась похожа на "т", так что "чай" превратился в "Тай". |
| ALL: (CHANTING) Ted! | Тай! Тай! Тай! |
| I'm Ted, too, guys. | Я тоже Тай, ребята. |
| We're all Ted! | Мы все - Тай! |
| Last year at TED we aimed to try to clarify the overwhelming complexity and richness that we experience at the conference in a project called Big Viz. | В прошлом году на TED мы поставили цель прояснить необъятную сложность и богатство испытываемых на конференции чувств посредством проекта, названного Big Viz. |
| So, people of the TED community, I put it to you that what the world needs now is nuclear energy. | Так вот, уважаемое сообщество участников конференций TED, прошу вашего суждения о том, нужна ли миру сегодня ядерная энергия. |
| We have to make this happen, and we can do it with themodern communications that TED has introduced. | Чтобы это осуществилось, нам надо действовать. Мы можемдобиться этого с помощью современных способов коммуникации, тех, что пропагандирует TED. |
| Well, at enormous expense, TED has arranged a high-resolution immersion virtual reality rendering of intergalactic space - the view from intergalactic space. | Что ж, TED затратило огромное количество денег, чтобы добиться эффекта полного погружения в виртуальную реальность, воссоздающую межгалактическое пространство - вид из межгалактического пространства. |
| Now, when the TED people first approached me about givingthis upbeat talk - that was before the cartoon of Muhammad hadtriggered global rioting. | Так вот, когда ко мне обратились из TED с предложениемвыступить с жизнерадостной речью - это было до того, как карикатурына пророка Магомета вызвали протест по всему миру; |
| The problems in Africa, however, as we've been discussing for the whole of these first couple of days of TED, are major problems. | Нужно сказать, что проблемы Африки, как мы говорили на протяжении первых двух дней конференции, это проблемы всего мира. |
| Represented on stage by a robot with a video screen, video camera, microphones and speakers, Snowden conversed with TED curator Chris Anderson, and told the attendees that online businesses should act quickly to encrypt their websites. | Представленный на сцене роботом с видеоэкраном, микрофонами и динамиками, Сноуден беседовал с куратором TED Крисом Андерсоном и сказал участникам конференции, что участникам Интернет-бизнеса нужно поскорее зашифровать свои сайты. |
| Several years ago here at TED, Peter Skillman introduced a design challenge called the marshmallow challenge. | Несколько лет назад здесь, на конференции TED, Питер Скиллман предложил дизайнерскую задачку, называлась она «задача с зефиром». |
| Are we guilty, as Chimamanda Adichie reminded us at the TED conference in Oxford, of assuming that there is a single story of women's struggles for their rights while there are, in fact, many? | Наша вина, как нам напомнила Чимаманда Адичие на TED конференции в Оксфорде, в том, что мы предполагаем только одну историю женской борьбы за свои права, в то время как их много. |
| I have to do this speech at the TED conference in less than 48 hours. | Мне предстоит выступать с этой речью на конференции меньше чем через 48 часов. |