I got a basement full of bees... and Ted almost got into a fight with Mr. Cootes. |
У меня подвал полный пчел, и Тед почти подрался с мистером Кутсом. |
Ted, you, me, upstairs. |
Тед, ты, я, наверх. |
Did you ever see what Ted Bundy looked like? |
Ты когда-нибудь видела, как выглядел Тед Банди? |
Well, I can't do it, Ted. |
Но я не смогу, Тед. |
Look, Ted, I don't know where I'm going to be in five years. |
Послушай, Тед, я не знаю, где и кем я буду в следующие пять лет. |
What did I tell you, Ted? |
Что я тебе говорил, Тед? |
Yes, all they care about is me, Don, and Ted. |
Да, им нужны лишь я, Дон и Тед. |
Ted, I'm going to head out. |
Тед, пожалуй, я пойду. |
We love you, Drunk Ted! |
Мы тоже любим тебя, Пьяный Тед! |
How do you do this, Ted? |
Как ты это делаешь, Тед? |
Can you hear its inspiring chant, Ted? |
Слышишь этот многообещающий ритм, Тед? |
Ted, are you responsible for this? |
Тед, ты в этом замешан? |
I'll tell you what, Ted. |
Вот что я тебе скажу, Тед. |
Do you know a man named Ted Bergin? |
Вы знаете мужчину по имени Тед Бергин? |
What'd you get yourself into, Ted? |
Во что ты себя втянул, Тед? |
Did Ted think he was guilty? |
Тед думал, что он виновен? |
Last time Ted came to see me, I told him how he could prove that I didn't kill those men. |
Когда в последний раз Тед заходил ко мне, я рассказал ему, как он мог доказать, что я не убивал этих людей. |
Ted, bubbeleh. If you have a crazy story, I was there. |
Тед, если речь о безумной истории- я точно там был. |
Ted, can we introduce Susan's family to Glyn? |
Тед, мы можем познакомить семью Сьюзан с Глином? |
Okay, so Ted doesn't want his face to be seen on the ATMs security cameras, so he hires Danny to make the withdrawals. |
Значит, Тед не хотел светить лицом перед камерами наблюдения, и он нанял Дэнни, чтобы тот снял деньги. |
And, Ted, I could use your keen architectural eye on... on the invitations. |
А тебе, Тед... я бы хотела, чтобы ты оценил своим архитекторским взглядом... пригласительные открытки. |
No, really, Ted, I'm okay. |
Нет, Тед, я правда в порядке. |
Ted, you would be a great professor, okay? |
Тед, ты был бы отличным преподавателем. |
Look, Ted, this is about seven months too late, but here goes. |
Слушай, Тед, я понимаю, что опоздала на 7 месяцев, но всё же. |
I know that you're tired of waiting, and you may have to wait a little while more, but she's on her way, Ted. |
Я знаю, что ты старался ждать, и, возможно, тебе придётся подождать еще немного, но она уже в пути, Тед. |