| Now she's even got Ted and Sanjay including a prayer for a greater U-Sag profile on campus in their daily intercessions. | А теперь с ней еще и Тед с Санджеем, включая богослужение за здравие ЮСАГ. |
| Well, Ted, in my experience, comfort can be a Thorn in the side of revelation. | Тед, я знаю по своему опыту, что спокойствие может стать препятствием для открытия. |
| Had I known that she was there to meet Ted, of course I wouldn't have done it, but... given the circumstances, I think Ted'll be proud of me. | Ну если бы я знал, что она там ждёт Теда, естественно я бы не стал этого делать, но... в данных обстоятельствах Тед будет мной гордиться. |
| My world is bigger than that, Ted. | У меня ещё много вариантов, Тед. |
| Now Ted was a New Yorker, an all-around theater guy, and he was a self-taught illustrator and musician. | Тед был нью-йоркцем, завзятым театралом, а ещё художником и музыкантом-самоучкой. |
| Ted has offered me his sitting room, and 50-odd back copies of The Lancet. | Тед предложил мне свой кабинет и около 50 старых номеров журнала Ланцет. |
| Ted told me how close you said we were, how we text every day and Skyped on the weekends. | Тед сказал мне, что ты ему наплела про наши разговоры в скайпе и смс-ки. |
| (applause) Ted, your lyric baritone is outstanding. | Тед, у Вас потрясающий баритон. |
| Ted says she docked three weeks ago, but she's due to sail out in another week. | Тед говорит, судно причалило три недели назад, но уйти должно только через неделю. |
| You know, Ted, I've been thinking - it's too soon to narrow it down between these two girls. | Ты знаешь, Тед, я думаю - слишком рано выбирать одну из двух девушек. |
| Ted, this hydro bill is bigger than Louis Cyr's biceps. | Тед, эта электронка шире бицепса Луиса Кира. (Тед, счёт за электричество больше, чем рука сильного квебекца.) |
| Jim pulled it because St. Joseph's was still unhappy about going over budget and all the awards Ted's already won for them. | Джим сдал назад, потому что "Сейнт-Джозеф" был недоволен превышением бюджета, а все награды для них уже выиграл Тед. |
| Ted, Mrs Gilcuddy wants you to do a Remembrance Mass. | Тед, это миссис Гилкадди. Просит тебя провести поминальную мессу. |
| Ted Verkade spoke to Baker Tilly Ukraine employees on the issue of perspectives and achievements of Baker Tilly International member firms. | Тед Веркаде выступил перед сотрудниками Киевского офиса компании Бейкер Тилли Украина и рассказал о перспективах и достижениях компаний работающих под брендом Вакёг Tilly International. |
| Ted dates a graduate student named Cindy (Rachel Bilson) and it is revealed her roommate is his future wife. | Также, Тед встречался с аспиранткой по имени Синди (Рэйчел Билсон), чья соседка по комнате является будущей женой Теда. |
| Ted Gordon, former Navy Deputy Judge Advocate General, stated: Joe Miceli had his own turf to protect. | Тед Гордон, бывший заместитель главного судьи флота, заявил: «У Джоя Мичели было что защищать. |
| On August 16, 1932, during Passing rehearsals in New York, Ted walked out on the Shuberts over a contract dispute. | 16 августа 1932 года во время репетиции постановки в Нью-Йорке, Тед связался с Шубретом, из-за споров по контракту. |
| Ted has a classic, clean-cut look that never goes out of style season after season, burn. | Тед носит классическую прическу, которая, в отличие от татуировки, не выйдет из моды к следующему сезону. |
| Yes, Ted, maybe yours will be the one Indian story that ends haily. | Да, Тед, может хоть ваша история будет счастливой среди всех индейских историй. |
| Ted, you only think The Arcadian needs to be saved because some pretty girl thinks that. | Тед, спасти «Аркедиан» ты решил лишь потому, что какая-то симпатяшка хочет того же. |
| Well, Ted, if you do fire Druthers, the key is timing. | Хорошо, Тед, если ты действительно хочешь уволить Драверса, надо правильно выбрать момент. |
| Ted, we're in a baby swim class, and clearly you've done something extreme to get the naming rights to that lollipop bin. | Тед, мы в детском бассейне, и ты явно как-то отличился, раз в твою честь назвали банку со сладостями. |
| Ted, neither you nor Cleveland knows how to get over someone leaving them. | Тед, ни ты, ни Кливленд не признаете, что вас кинули. |
| Netflix's Chief Content Officer Ted Sarandos praised the success of Sense8 in the up-and-coming French and German markets but also globally. | Директор по контенту Netflix Тед Сарандос похвалил успех «Восьмого чувства» как на перспективных рынках Франции и Германии, так и в мире в целом. |
| Ted, could you tell me where the old... | Что случилось, Дугал? Есть небольшая проблема, Тед. |