Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Real - Очень"

Примеры: Real - Очень
If "I love you" is like a promise, it's just a promise to, like, try real hard. Если "Я люблю тебя" - это обещание, то ты просто обещаешь... ну, очень стараться.
It's very sad but it's true, and I find now that it's more real things that make me laugh. Это очень грустно, но это правда, и я нахожу, что сейчас меня смешат более реальные вещи.
I find it strange you found those fake Red Pony ledgers so fast, and, yet, you haven't been able to locate Malachi's real books for weeks. Я нахожу странным, что ты очень уж быстро нашёл фальшивый гроссбух "Ред Пони", а найти настоящий не можешь несколько недель.
She builds the money transfer sites for Marconi's sales, and they're pretty good, actually, super secure, unhackable, but the real beauty is... that her cut is automatically wired to her on completion of the sale. Она делала сайты для торговли Маркони, и они очень хороши, реально супер защищены, взломозащитны, но настоящая прелесть в том... что её доля автоматически переводится ей по завершению сделки.
They are totally real, some of them are very raw, and not one of them looks anything like this. Они абсолютно правдивы, некоторые очень жестоки, и ни одна их них не выглядит вот так.
My mom says you have a real nice house, so he'll have his own room and stuff. Моя мама сказала, что у вас очень хороший дом, так что у него будет своя комната и прочее.
But I miss being around people with minds like Professor Youens', you know, and I think if I could get a couple more years of that, I'd have a real good shot at... making some better choices than my father made. Но скучаю по людям с умом, как у профессора Юэнса, и я думаю, если у меня будет ещё пара лет в окружении таких людей, я очень постараюсь делать выбор лучше, чем делал мой отец.
Darren, I'm going to be real busy with "king lear." Дерон, я буду очень занят с "Королем Лиром".
Traci's been a real help, you know? Это Трэйси, она нам очень помогает.
Super straight hair, real smooth, polished, instead of that little kink-pile you got going, and trust me, honey, it'll make you feel better. Супер прямые волосы, очень мягкие и гладкие, вместо этой кучи кудряшек. и поверь мне, сладкая, ты будешь чувствовать себя лучше.
It's real easy, isn't it, Mr. dugdale? Это очень просто, ведь правда, мистер Дагдейл?
You know, you got real mad at me for playing outside the system with the judge, but then you're okay with Leonard skipping bail. Ты очень разозлилась, что я по-своему обошёлся с судьёй, но тебя устраивает то, что Леонард нарушил поручительство.
And if you think real hard or you want them so bad... they come to you. И если вы подумаете... очень напряжённо или очень сильно их захотите, они придут к вам.
And plus, we never would've become best friends and that would have been a real shame. К тому же, так мы бы никогда не стали лучшими друзьями, и это было бы очень плохо.
See, when I was about your age, I felt real bad about learning that your grandpa can't do math in his head. Когда я был в твоём возрасте, мне было очень больно узнать что твой дедушка не умеет считать в уме.
Poor Zoe, she's trying to grab it and pulls it down, and it burns her hand real bad... Бедная Зои, пытаясь взять его, потянула вниз, и он обжег её руки, очень сильно...
This is good, real good. "Журнал Спрингфилдский инквизитор" Здорово, очень здорово!
That area of design interests me the most, and I think this for me is a real clear, very simplified version of what I'm talking about. Эта область дизайна интересует меня больше всего, и я думаю это, для меня это действительно очевидно, очень простая версия того, о чем я говорю.
There are very important people, business and land assets in Detroit, and there are real opportunities there. В Детройте есть очень важные люди, бизнес и земельные активы, здесь есть реальные возможности.
I mean, I know the number's really, really big, but the check is real. Конечно, сумма очень крупная, но чек настоящий.
She's very, very real, and she can help you. Она очень, очень настоящая, и она может помочь вам.
There's sausage and riggatoni in the stove, be careful 'cause the sausage is real garlicky. Сосиски и "ригатони" на плите, и осторожнее, в сосисках очень много чеснока.
I just want you to know I'm... I'm real proud of you. Я хочу сказать тебе, что очень тобой горжусь.
More important, and much to our dismay, this draft resolution ignores, perhaps intentionally, the fact that real progress has been accomplished in recent years or is under way as we speak. Но что важнее и что нас очень тревожит, в этом проекте резолюции игнорируется, может быть, намеренно, тот факт, что реальный прогресс был достигнут в последние годы или же достигается в настоящий момент.
In only one case (Peru) did a decline in inflation coincide with appreciation of the national currency, albeit from very low levels of the real exchange rate. Только в одном случае (Перу) снижение инфляции совпало с повышением курса национальной валюты, хотя и с очень низкого уровня реального обменного курса.