Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Real - Очень"

Примеры: Real - Очень
The search for this Druid boy is becoming a real nuisance. Поиски друидскомо мальчика становятся очень докучающими.
She married a real mean guy. Она вышла за очень паршивого парня.
It's nice to see the real Joe Carroll, sir. Очень приятно видеть настоящего Джо Кэролла, сэр.
It must've been real bad, wanting something else in return. Должно быть, это действительно очень плохо, хотеть что-то еще взамен.
So keep it up, chuckles, and I'll be seeing you again real soon. Так что продолжай, весельчак, и мы очень скоро увидимся снова.
He's saying this is all real odd. Он сказал, что это все очень странно.
I got a great name for our kids, a real original. У меня есть отличные имена для наших детей, очень оригинальные.
You know, you sound real crazy right now. Знаете это звучит очень по сумасшедшему.
Well, a girl's got to be real careful, you know. Ну знаешь, девушка должна быть очень осторожной.
We're all real sorry, Jack. Нам всем очень жаль, Джек.
We're real proud of you, Woody. Мы тобой очень гордимся, Вуди.
And I know Ma and Pa would've been real proud, too. И мама с папой бы очень тобой гордись.
Well, it's just a real dirty person. Это... очень нехорошие и грязные люди.
I heard "golden girl" is shining real bright up there. Наша "принцесса" очень удобно там сидит.
When you work as a photographer you find out real quick, people's faces lie. Когда работаешь фотографом, очень скоро осознаешь, что лица людей врут.
You know I'm about to be on my feet real soon. Знаешь, очень скоро я снова стану на ноги.
School bag... real smart, baby. Школьный портфель, очень умно, детка.
Thanks for having me, it's a real pleasure. Спасибо за приглашение, я очень рад.
Maddie sounded real teary on the phone. Мэдди звучала очень заплаканно по телефону.
They were terrified the narco economy would sink the real economy of Miami. Они очень боялись, что наркоторговля поглотит легальную экономику Майами.
But the betrayal, that part sounded real. Но насчёт предательства звучало очень правдоподобно.
Just a real pleasure to meet all of you in the flesh. Действительно очень приятно встретить всех вас собственной персоной.
It's lunacy, of course... but their possession of illegal arms and their horrific experiments are very real. Безумие, конечно... но их одержимость нелегальным оружием и их ужасными экспериментами очень реальна.
Well, they made me a real good offer for it. Ну, мне сделали очень выгодное предложение.
There are many, many stories, but supposedly only seven real plots. Историй очень много, но сюжетов, предположительно, всего семь.