The search for this Druid boy is becoming a real nuisance. |
Поиски друидскомо мальчика становятся очень докучающими. |
She married a real mean guy. |
Она вышла за очень паршивого парня. |
It's nice to see the real Joe Carroll, sir. |
Очень приятно видеть настоящего Джо Кэролла, сэр. |
It must've been real bad, wanting something else in return. |
Должно быть, это действительно очень плохо, хотеть что-то еще взамен. |
So keep it up, chuckles, and I'll be seeing you again real soon. |
Так что продолжай, весельчак, и мы очень скоро увидимся снова. |
He's saying this is all real odd. |
Он сказал, что это все очень странно. |
I got a great name for our kids, a real original. |
У меня есть отличные имена для наших детей, очень оригинальные. |
You know, you sound real crazy right now. |
Знаете это звучит очень по сумасшедшему. |
Well, a girl's got to be real careful, you know. |
Ну знаешь, девушка должна быть очень осторожной. |
We're all real sorry, Jack. |
Нам всем очень жаль, Джек. |
We're real proud of you, Woody. |
Мы тобой очень гордимся, Вуди. |
And I know Ma and Pa would've been real proud, too. |
И мама с папой бы очень тобой гордись. |
Well, it's just a real dirty person. |
Это... очень нехорошие и грязные люди. |
I heard "golden girl" is shining real bright up there. |
Наша "принцесса" очень удобно там сидит. |
When you work as a photographer you find out real quick, people's faces lie. |
Когда работаешь фотографом, очень скоро осознаешь, что лица людей врут. |
You know I'm about to be on my feet real soon. |
Знаешь, очень скоро я снова стану на ноги. |
School bag... real smart, baby. |
Школьный портфель, очень умно, детка. |
Thanks for having me, it's a real pleasure. |
Спасибо за приглашение, я очень рад. |
Maddie sounded real teary on the phone. |
Мэдди звучала очень заплаканно по телефону. |
They were terrified the narco economy would sink the real economy of Miami. |
Они очень боялись, что наркоторговля поглотит легальную экономику Майами. |
But the betrayal, that part sounded real. |
Но насчёт предательства звучало очень правдоподобно. |
Just a real pleasure to meet all of you in the flesh. |
Действительно очень приятно встретить всех вас собственной персоной. |
It's lunacy, of course... but their possession of illegal arms and their horrific experiments are very real. |
Безумие, конечно... но их одержимость нелегальным оружием и их ужасными экспериментами очень реальна. |
Well, they made me a real good offer for it. |
Ну, мне сделали очень выгодное предложение. |
There are many, many stories, but supposedly only seven real plots. |
Историй очень много, но сюжетов, предположительно, всего семь. |