| The search for this Druid boy is becoming a real nuisance. | Поиски друидскомо мальчика становятся очень докучающими. |
| She married a real mean guy. | Она вышла за очень паршивого парня. |
| It's nice to see the real Joe Carroll, sir. | Очень приятно видеть настоящего Джо Кэролла, сэр. |
| It must've been real bad, wanting something else in return. | Должно быть, это действительно очень плохо, хотеть что-то еще взамен. |
| So keep it up, chuckles, and I'll be seeing you again real soon. | Так что продолжай, весельчак, и мы очень скоро увидимся снова. |
| He's saying this is all real odd. | Он сказал, что это все очень странно. |
| I got a great name for our kids, a real original. | У меня есть отличные имена для наших детей, очень оригинальные. |
| You know, you sound real crazy right now. | Знаете это звучит очень по сумасшедшему. |
| Well, a girl's got to be real careful, you know. | Ну знаешь, девушка должна быть очень осторожной. |
| We're all real sorry, Jack. | Нам всем очень жаль, Джек. |
| We're real proud of you, Woody. | Мы тобой очень гордимся, Вуди. |
| And I know Ma and Pa would've been real proud, too. | И мама с папой бы очень тобой гордись. |
| Well, it's just a real dirty person. | Это... очень нехорошие и грязные люди. |
| I heard "golden girl" is shining real bright up there. | Наша "принцесса" очень удобно там сидит. |
| When you work as a photographer you find out real quick, people's faces lie. | Когда работаешь фотографом, очень скоро осознаешь, что лица людей врут. |
| You know I'm about to be on my feet real soon. | Знаешь, очень скоро я снова стану на ноги. |
| School bag... real smart, baby. | Школьный портфель, очень умно, детка. |
| Thanks for having me, it's a real pleasure. | Спасибо за приглашение, я очень рад. |
| Maddie sounded real teary on the phone. | Мэдди звучала очень заплаканно по телефону. |
| They were terrified the narco economy would sink the real economy of Miami. | Они очень боялись, что наркоторговля поглотит легальную экономику Майами. |
| But the betrayal, that part sounded real. | Но насчёт предательства звучало очень правдоподобно. |
| Just a real pleasure to meet all of you in the flesh. | Действительно очень приятно встретить всех вас собственной персоной. |
| It's lunacy, of course... but their possession of illegal arms and their horrific experiments are very real. | Безумие, конечно... но их одержимость нелегальным оружием и их ужасными экспериментами очень реальна. |
| Well, they made me a real good offer for it. | Ну, мне сделали очень выгодное предложение. |
| There are many, many stories, but supposedly only seven real plots. | Историй очень много, но сюжетов, предположительно, всего семь. |