| If I'm not real good on guns. | Просто я не очень хорошо разбираюсь в пистолетах |
| who was in a real hurry to get off the plane. | кто очень торопился сойти с самолета. |
| Her father's a friend of a friend, real nice guy, very cultured. | Её отец - друг моего друга, замечательный человек, очень интеллигентный. |
| Well, even though it wasn't real, I'm really going to miss it. | Ну, не смотря на то что это было не по настоящему, мне очень будет этого не хватать. |
| But she's nice to me, and I needed to make some real money for a change. | Но она со мной очень добра, а мне срочно нужны деньги. |
| The ability now to look inside the body in real time with very high resolution is really becoming incredible. | На сегодня возможность заглянуть во внутреннюю структуру тела в реальном времени с очень высоким разрешением изображения становится действительно потрясающей. |
| But actually, there was something quite real in my life that happened when I was about 14. | На самом деле, в моей жизни произошло нечто очень важное когда мне было 14. |
| One that I didn't like that much, the other who is a real hero to me. | Одного я не очень любил, а второй для меня настоящий герой. |
| Very well, then I challenge you to a snowball fight on the first real snow of winter. | Очень хорошо, тогда я вызываю тебя на поединок снежками из настоящего первого снега. |
| I don't know the oldest stuff, but they're quite naive when it comes to the real world. | Не знаю как было в старые времена, но они очень наивные когда дело касается реального мира. |
| Well then maybe I'd make'em real loud, then. | Ну тогда пусть звонят очень громко! |
| If Max Serle lives here, he's either deep in cover or had a real bad run of luck. | Если Макс Серль живет здесь, то либо он в глубоком подполье, либо ему уж очень не повезло. |
| Matter of fact, you're making it real hard For the governor not to just let me out of here. | Фактически, вы сделали так, что губернатору будет очень трудно не выпустить меня отсюда. |
| It's real easy - you just take dirt from one part of the ground and you move it to another. | Это очень легко - просто возьми землю в одном месте и перенеси в другое. |
| You look like a real little boy like that. | Ты в таком виде очень похожа на маленького мальчика |
| Pour with a heavy hand, got that good music on the box, and a young, pretty staff that's real friendly. | Следим за алкоголем, хорошая музыка по ящику, и молодой, миловидный персонал, очень приветливый. |
| I am a real busy guy would you like an autograph or something? | Я действительно очень занятой паренёк Хочешь автограф? |
| I'm real proud of the job you did in there today. | Я очень благодарен вам за смелые действия. |
| Just real quick, Callen, could you just... | Очень быстро, Каллен, не мог бы ты... |
| You see, sir, when I lost my dog for the first time, it broke me up real bad. | Видите ли, сэр, когда я в первый раз потерял собаку, я был очень расстроен. |
| This one day, I walked into his office when I just screamed, real loud, 'cause Arthur was standing there behind the door. | В тот день я вошла к нему в кабинет и вскрикнула, очень громко, так как Артур стоял прямо за дверью. |
| Seemed like you were in a real hurry to turn yourself in. | А ты вроде очень торопился сдаться властям. |
| Them city coveralls be coming to fix them cameras real soon. | Эти городские в комбинезонах очень скоро придут чтобы исправить камеры |
| I'm just real glad your accident wasn't one of them. | И я очень рад тому, что это был не ваш случай. |
| I don't know about your lifts, but, yes, these are real funny, man. | Не знаю ничего о твоем подъеме, но да, это действительно очень смешно, чувак. |