Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Real - Очень"

Примеры: Real - Очень
I'll make this real easy for you, Nick. I'll make you an offer you can't refuse. Я не буду тебя очень напрягать, Ник, но я сделаю предложение, от которого ты не сможешь отказаться.
His name is Mr. Lovell, and he's real sweet, you know? Его зовут мистер Ловелл, и, ты знаешь, он очень милый.
You got real emotional after you had the second turn and you probably weren't thinking about singing any more, you were like... Ты очень взволновано, после того, как повернулось второе кресло, ты видимо перестала думать о пении и делала так...
It's a bit of a fixer, but it's a real beaut. Кое-что нужно подправить, а так - он очень красивый.
I bet that was a real pretty dance, that dance she just did. Определённо, она станцевала очень хороший танец.
This thing you found us here is big, real important, and I'll always be grateful, but let's not lose it out of being greedy. То, что ты нашел здесь это грандиозно и очень важно и я буду всю жизнь тебе признательна, но не будем терять голову от жадности.
Just opened it up, closed it real quick, brought it right back? Открыла, и очень быстро закрыла, принесла обратно?
My years of studying martial arts and my years of being a police officer have given me a real good sense of who's hiding something. Годы, что я изучаю боевые искусства, и все годы, что я полицейский, дали мне очень хорошее чутье на тех, кто что-то скрывает.
I'm just glad you had him for a long time 'cause he's... he's got to be a real good guy. Я рад, что твой отец так долго есть в твоей жизни, потому что, по-моему, он очень хороший человек.
Yes, Nelly Yuki, a very real reporter who happens to look incredibly gorgeous tonight and who I am thrilled to have sitting in the front row. Да, Нелли Юки, действительно репортер который выглядит потрясающе сегодня и я была бы очень рада, если бы она сидела в первом ряду.
Sorry to bother you but I'm in a real pain and need you to examine me... Прости за беспокойство, Ива, но у меня очень сильно болит живот, надо чтобы иы меня осмотрела...
Rossum is seriously powerful, and this just... this just became real. Россам очень влиятельны, а это... это все становится очень существенным.
It's the Texas 5A State Championship, the Dillon Panthers facing the South Texas Titans in what looks like a real David and Goliath match-up. Это финал Чемпионата штата Техас, "Пантеры" из Диллона против "Титанов" из Южного Техаса, что очень похоже на битву Давида и Голиафа.
It's very real to all of you but yet it's not. Для вас это все было очень реально, но на самом деле не было.
I don't think it looks super Runway, but I went to the Lower East Side, so I wanted it to look like a real girl walking down the street. Я не думаю, что это выглядит как очень высокая мода, но я ездила в Нижний Ист-Сайд, смотрела на обычных девушек, прогуливающихся там.
A real smackarooni. Sterling, please, I need your help. Стерлинг, прошу, мне очень нужна твоя помощь!
The client is a real stickler for time so don't be late, alright? Клиент очень точна со временем поэтому не опаздывай
The only likelihood of be real is the fact... the image is so intense... Единственное, когда это видео может быть настоящим... при использовании "очень" чувствительной плёнки.
And maybe someday real soon you'll wake up from your long sleep- И, возможно, очень скоро ты очнешься от своего долгого сна.
I'm sure it all seemed very real but the truth is you've been held in this room since the Jem'Hadar brought you here from the Defiant. Я уверена, что всё было очень реальным, но правда в том, что вы были в этой комнате с тех пор, как джем'хадар доставили вас сюда с "Дефаента".
Well, I just want you to know that I'm real appreciative of your help and I am not here to complicate your life. Ну, я просто хочу, чтоб ты знала, что я очень тебе благодарен за помощь и я здесь не для того, чтобы усложнять твою жизнь.
My neighbor was saying she's known Keith since he was 10, and she said he's a real good kid. Моя соседка говорит она знала Кейта, лет с 10, и она сказала, что он очень хороший парень.
Well, that's - That's real sweet but I can't eat all this. Это... это очень любезно, но я не смогу всё это съесть.
After long male dominance in the presidency, it is a real pleasure to see a charming lady presiding on the podium. После столь долгого пребывания мужчин на посту Председателя очень приятно видеть на этом руководящем посту столь очаровательную женщину.
I suggest you take a real close look at it. я советую вначале все очень хорошо взвесить.