| One more comment from the real-world Kimberley Process is that the world is very lucky to have a real Kimberley Process in which real concerns are met. | Еще одно замечание из реального мира Кимберлийского процесса заключается в том, что миру очень повезло, что у него есть реальный Кимберлийский процесс, в рамках которого решаются реальные задачи. |
| She's a real nice lady... real helpful. | Она чудесная женщина... очень отзывчивая. |
| Things are about to get real dark, real quick, Frank. | Всё очень скоро скатится в нереальную чернуху, Фрэнк. |
| 'Cause it could have gone real bad, for him and for them, real quick. | Потому что все могло закончится очень плохо, для него и для них. |
| And I really hope you find your real father. | Я очень надеюсь, что ты его найдёшь. |
| Well, this has been real educational but I don't believe in the devil. | Что ж, это было очень познавательно, только я не верю в дьявола. |
| Must make you feel real good, saving your ex-girlfriend's life. | Должно быть очень приятное чувство, спасти жизнь своей бывшей девушке... |
| One of them was real tall. | Один из них был очень высоким. |
| They said I caught on to the game real quick. | Они говорят, что я "въезжаю" в игру очень быстро. |
| Medicine doesn't work faster just because you hope real hard. | Медицина не работает быстрее только потому, что мы очень сильно надеемся. |
| I've a question for you real quick, Mr S. | У меня вопрос для вас Мистер Сноу, очень быстро. |
| As for the immobility, well, she's real active right now, of course. | А по поводу неподвижности, она, конечно же, сейчас очень активна. |
| Crosby's real fond of that Janis portrait, but... | Кросби очень нравится этот портрет Дженис, но... |
| It's been a real pleasure. | Мне было, правда, очень приятно. |
| I've got a gun pointed at your head, and you don't seem real shaken. | Я направила пистолет в твою голову, а ты не очень то испугалась. |
| Any humans daring to even look over there will run away real quick. | Любые люди дерзнувшие даже посмотреть в эту сторону убегут очень быстро. |
| See, we feel real bad about Suzanne. | Знаешь, нам очень жаль Сюзан. |
| I can be a real nice guy till I break you. | Я могу быть очень милым, пока не примусь за тебя. |
| By the way, this Tito dude, he spooks real easy, so... | Кстати, этого Тито очень легко спугнуть, так что... |
| I'm real grateful to him for that. | И я ему очень за это благодарен. |
| But I only like 'em real handsome. | Но меня интересуют только очень красивые парни. |
| Meeting the family's kind of a big step, if our relationship were remotely real. | Встреча с семьей довольно большой шаг, если наши отношения были скажем так, не очень то близкими. |
| I'll make the Holocaust very real for you, Jacob. | Холокост станет для тебя, Иаков, очень реальным. |
| Although his arrest was important, the real prize is this man... | Хотя его арест очень важен, настоящий приз этот человек... |
| You've done some real nice work on yourself. | Вы проделали очень хорошую работу над собой. |