| He is working very hard to make the Alliance a credible, solid and dynamic initiative, able to produce real results. | Он прилагает очень напряженные усилия, чтобы сделать Альянс вызывающей доверие, прочной и динамичной инициативой, способной приносить реальные результаты. |
| Today, our 15-year timeline to achieve the Millennium Goals has only five years to go and real work lies ahead. | Сегодня от отведенного нами срока в 15 лет для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, остается всего пять лет, а впереди еще очень серьезная работа. |
| Few officials spoken to by the Commission demonstrated any real understanding of basic legal and human rights standards. | Очень немногие должностные лица, с которыми общалась Комиссия, продемонстрировали истинное понимание базовых стандартов в области права и прав человека. |
| Water contamination is therefore a real concern when determining which pesticides to register. | Поэтому загрязнение воды является очень важным фактором озабоченности при принятии решений о регистрации пестицидов. |
| It is now a present and very real danger. | В настоящее время это уже реальная и очень серьезная опасность. |
| Very often, high officials of the Japanese Government distort the real facts. | Очень часто высокие должностные лица в японском правительстве искажают реальные факты. |
| Believe me, that is a real and very profitable investment. | Поверьте, это реальное и очень прибыльное капиталовложение. |
| That would be a real home run. | Это будет прямо очень в тему. |
| The sensations were very real and extremely arousing. | Ощущения были очень реальными И очень... возбуждающими. |
| The other night, I had a dream, and it was very real. | Прошлой ночью мне приснился сон и он был очень правдоподобен. |
| Now, the two of you are alone and it's real comfortable. | Вы двое сейчас одни и вам очень удобно. |
| Even if you don't say anything, it's real comfortable. | Даже если вы ничего не говорите, вам очень удобно. |
| Yes, we're real happy for them. | Да, мы очень рады за них. |
| Told her I had a real good man for her to meet. | Сказал, что могу свести её с очень хорошим человеком. |
| He's a real up-and-comer in Human Resources. | Он очень успешный специалист в отделе кадров. |
| Still, when you get him home, you need to be real careful. | Тем не менее, когда он вернется домой, вы должны быть очень осторожной. |
| She is a real fine girl, decent. | Она действительно очень хорошая девушка, порядочная. |
| Duya, lend me the three grand, I'll pay you back real soon... | Дуя, одолжи мне три штуки, я очень скоро их тебе верну. |
| Typography has this real poverty of terms to describe things. | Типографика действительно очень бедна на термины описывающие вещи. |
| I want this job real bad. | Я очень сильно хочу получить эту работу. |
| Mark, honey, Ricky's real sick. | Марк, твой брат очень болен. |
| Well, that little guy is almost 16 and he's growing up real fast. | И этому мальчонку уже почти 16, и он очень быстро растет. |
| We're just hanging out and - and taking things real slow. | Мы просто тусуемся и... всё идёт очень медленно. |
| I'm real sorry I upset you, asking about that picture. | Мне очень жаль, что я расстроила тебя расспросами о фотографии. |
| I got a friend in the DL says they're real close. | Мой друг говорит, что они уже очень близки. |