Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Real - Очень"

Примеры: Real - Очень
And the message was very clear: Climate change is for real, and we need to do something about it. Мое послание было очень простым: Климат действительно меняется, и нам необходимо что-то с этим делать.
And I'd be so happy to know that it was of some real use to someone. И я буду очень рада знать, что он кому-то пригодился.
He was a real people person. Он очень хорошо умел разговаривать с людьми.
That movie was... pretty real, right? Фильм был... очень реалистичным, да?
Yemi, I understand that you live in a world where righteousness and evil seem very far apart, but that is not the real world. Йеми, я понимаю, что ты живёшь в мире, где праведность и зло очень сильно разделены, но это не реальный мир.
It's great to meet a couple of real fellow astronauts. очень здорово повстречать коллег - настоящих астронавтов!
I've done some digging, and this group appears to be very, very real. Я немного покопала, и кажется, эта группа очень реальна.
I'm real... I'm really sorry for upsetting you. насчёт вчерашнего, мне оч... очень жаль, что я тебя расстроил.
I love that girl, man. It's a real drag. Я ее очень люблю, но от этого только больнее.
I'm not as good as the real thing, though. Кажется, у меня не очень хорошо получается.
The boss will be real mad if we don't get what he needs. М: Босс очень разозлиться, если мы не добудем ему то, что нужно.
Given the size of it, the unsub would have to be real slight to get through it. Учитывая его размер, субъект должен быть очень худым, иначе бы он не пролез.
Look, I was in real pain, and Dr Ferragamo was the only one there for me. Мне было очень больно, и только доктор Феррагамо помог мне.
If you told the Engineer such things... you'd end up real bad. Если б вы сказали инженеру об этом... то для вас это бы очень плохо кончилось.
Well, I think it's real honorable that you came here to ask me this. Очень благородно с твоей стороны просить меня об этом.
I'm about to get real serious with you for a minute. Пит, у меня к вам очень серьёзный разговор.
Except this one was piloted by a man who not only expected a woman in disguise, but also had a real bad case of face blindness. Только эту вёл человек, который не только ждал переодетую женщину, но также очень плохо различал лица.
I know, she's been a real help. Значит, она вам очень помогает?
But it's been a real pleasure having you here, Kirk. Но я был очень рад повидаться с тобой, Кирк.
I'm running, running real quick... Я убегаю. Убегаю очень быстро.
He looked at me, real strange, Он посмотрел на меня, очень странно,
I've been obsessed with the one woman I can't have a real future with, other than a very kinky, extremely warped one. Мной завладела одна женщина и у меня не может быть будущего с Другой очень курчавой, Чрезвычайно деформированной.
It was a very real moment, with that crowd, with my team. Сам момент был очень реальный, с людьми, с моей командой.
Well, it's a real shame, Jack. Что ж, очень жаль, Джек.
When we get to town, I will make you a real cup of coffee along with the best supper you've ever eaten. Когда приедем в город, я угощу Вас настоящим кофе и очень вкусным ужином.