Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Real - Очень"

Примеры: Real - Очень
I want you to get more op-ed pieces out there about how my choosing Tom was an act of real vision and real leadership, okay? Мне нужно, чтобы выходило больше статей о том, что то, что я выбрала Тома - это был очень разумный шаг настоящего лидера, ясно?
That's real original, man, real original! Вот это оригинально, мужик, очень оригинально!
You see, I write books. I write detective stories, and I just got it into my head to see what it would be like to tail a real, live person in real, live life. Видите ли, я пишу книги, детективные повести, и мне вдруг очень захотелось узнать, что это такое, слежка за настоящим живым человеком в реальной жизни.
Although government statisticians do their best to gauge the rise in real GDP through time, there are two problems that are very difficult to overcome in measuring real incomes: increases in the quality of goods and services, and the introduction of new ones. Хотя правительственные статистики делают все возможное, чтобы измерить рост реального ВВП по времени, есть две проблемы, которые очень трудно преодолеть в измерении реальных доходов: увеличение качества товаров и услуг, а также введение новых услуг.
Means of implementation targets were not very specific, and experience showed that such targets were less likely to get real traction. Целевые показатели средств осуществления не очень конкретны, и опыт показывает, что такие целевые показатели имеют менее вероятные шансы на успех.
Two guys, one of them real big? Два парня, один очень высокий?
You look real nice in that ribbon. Тебе очень идет. А я-то гадала:
I hear you're a real good manager, doing good things for Big Willie. Я слышала, что вы очень хороший менеджер, и вы помогли Большому Уилла.
You've been real weird ever since I took that photo of us, and now you're talking about when I'm leaving. Ты был очень странным с тех пор как я сделала то наше фото, и сейчас ты говоришь о том, когда я уеду.
She's been real good to me, and I am not about to turn away from that. Она была очень добра со мной, и я этого не забуду.
And... I was just real upset about my case, And I let it get in the way of me trusting you. И... я была правда очень расстроена из-за моего дела, и это помешало мне доверять тебе.
Look, I'm real sorry I said what I said. Слушай, мне очень жаль, что я тебе всё это наговорила.
Wish real hard, blow out the candles, and your wish will come true. Загадай желание очень сильно, задуй свечи и твое желание обязательно сбудется.
You played real hard with your friends? Ты очень хорошо поиграла с друзьями?
"Excuse me, Mrs. Sand.", real quiet. "Простите, фрау Санд.", очень тихо.
I bet it's real tough to find a town to live in by yourself. Я думаю, что очень трудно найти город, в котором будешь жить совсем один.
And these dentures - they pop out real easy. А эти протезы - их очень легко достать
This may be a game to a man, but to a woman, the stakes are very real. Для мужчины это может быть игрой, но для женщины ставки очень высоки.
UNCTAD research suggests that there is a very real danger of a repeat of the calamity in world markets that was unleashed in 2008 - 2009. Согласно исследованиям ЮНКТАД, существует очень реальная опасность повторения краха на мировых рынках 2008 - 2009 годов.
So we have to prove to him that we can make something that's close to the real thing. Значит мы вынуждены доказать ему что мы можем сделать что-то очень похожее на оригинал.
Mateo's like my first real boyfriend, and I like him a lot, and our connection is insane. Матео - моя первая любовь, он мне очень нравится. нас безумно влечёт друг к другу.
You're pretty much like the only real family I have left. Ты очень похож на мою семью, из которой я ушел.
It's so strange for me... to talk to you for real. Мне очень странно... говорить с тобой, когда ты здесь.
Look, I know you want to get this guy real bad, Chuck. Слушай, я знаю, что ты очень хочешь поймать этого парня, Чак.
I mean, things don't always happen like this in real life. В жизни такие вещи бывают очень редко.