| Got a real chip on her shoulder, this one. | Ты её очень расстроил своим поведением. |
| Come up real close to it and whisper vermouth. | Наклониться очень близко к нему и шепнуть "вермут". |
| It's a real pleasure to bring this next guy to the stage. | Мне очень приятно позвать следующего человека на сцену. |
| I think you gave Mr. Thornton real offence by refusing to take his hand. | Полагаю, ты очень обидела мистера Торнтона, отказавшись пожать его руку. |
| You know, I think you're a real special little guy. | Знаешь... Я думаю, ты очень особенный молодой человек. |
| It's real easy. Go see these two videos, please. | Это очень легко. Пожалуйста, посмотрите два этих видео. |
| Cocktail snacks and cucumber sandwiches cut real thin. | Закуски для коктейля и огуречные сэндвичи нарезаны очень тонко. |
| Usually, with my dealer, it's just real quick. | Обычно, с моим дилером, это просто очень быстрая. |
| (moaning) And it was of real value. | И она была очень дорога мне. |
| These are real tight-knit, hard-working people. | Это очень дружелюбные, трудолюбивые люди. |
| Daddy's going to the toilet real quick. | Папа сходит в туалет очень быстро. |
| Ben, he's a real blue chip. | Его отец - мой очень хороший друг. |
| He showed real kindness to our family. | Он был очень добр к нашей семье. |
| It means that his running real fast, lets him time travel. | Это значит, что если он очень быстро бежит, то может перемещаться во времени. |
| We're real close to catching him. | Мы очень близки к его поимке. |
| A real partizan'd be more careful. | Настоящим партизанам приходится быть очень осторожными. |
| Turning a little girl's imaginary friend into something very real and very dangerous. | Превратил девочкиного воображаемого друга в что-то очень реальное и очень опасное. |
| You haven't heard any real music for such a long time. | Ты не слышал живой музыки уже очень долго. |
| He looks way dumber in real life, but that is very close. | В жизни выглядит еще тупее, но это очень похоже. |
| She didn't want you to know your real father because he hurt her so much. | Она не хотела, чтобы ты знала своего настоящего отца т.к. он её очень обидел. |
| You know, you're real good at talking, but you haven't shown me any plans. | Знаешь, ты очень складно говоришь, но ещё не показал мне ни одного плана. |
| Your aunt Sally and I are real happy all that ugly business got straightened out. | Твоя тётя Салли и я очень рады, что это ужасное дело исправили. |
| And, sweetheart, those years pile up real fast. | И, дорогуша, эти года пролетят очень быстро. |
| It been a real pleasure meeting you. | Было очень приятно с тобой познакомиться. |
| I'm just real sorry they're gone. | Мне просто очень жаль, что их больше нет. |