Got a real chip on her shoulder, this one. |
Ты её очень расстроил своим поведением. |
Come up real close to it and whisper vermouth. |
Наклониться очень близко к нему и шепнуть "вермут". |
It's a real pleasure to bring this next guy to the stage. |
Мне очень приятно позвать следующего человека на сцену. |
I think you gave Mr. Thornton real offence by refusing to take his hand. |
Полагаю, ты очень обидела мистера Торнтона, отказавшись пожать его руку. |
You know, I think you're a real special little guy. |
Знаешь... Я думаю, ты очень особенный молодой человек. |
It's real easy. Go see these two videos, please. |
Это очень легко. Пожалуйста, посмотрите два этих видео. |
Cocktail snacks and cucumber sandwiches cut real thin. |
Закуски для коктейля и огуречные сэндвичи нарезаны очень тонко. |
Usually, with my dealer, it's just real quick. |
Обычно, с моим дилером, это просто очень быстрая. |
(moaning) And it was of real value. |
И она была очень дорога мне. |
These are real tight-knit, hard-working people. |
Это очень дружелюбные, трудолюбивые люди. |
Daddy's going to the toilet real quick. |
Папа сходит в туалет очень быстро. |
Ben, he's a real blue chip. |
Его отец - мой очень хороший друг. |
He showed real kindness to our family. |
Он был очень добр к нашей семье. |
It means that his running real fast, lets him time travel. |
Это значит, что если он очень быстро бежит, то может перемещаться во времени. |
We're real close to catching him. |
Мы очень близки к его поимке. |
A real partizan'd be more careful. |
Настоящим партизанам приходится быть очень осторожными. |
Turning a little girl's imaginary friend into something very real and very dangerous. |
Превратил девочкиного воображаемого друга в что-то очень реальное и очень опасное. |
You haven't heard any real music for such a long time. |
Ты не слышал живой музыки уже очень долго. |
He looks way dumber in real life, but that is very close. |
В жизни выглядит еще тупее, но это очень похоже. |
She didn't want you to know your real father because he hurt her so much. |
Она не хотела, чтобы ты знала своего настоящего отца т.к. он её очень обидел. |
You know, you're real good at talking, but you haven't shown me any plans. |
Знаешь, ты очень складно говоришь, но ещё не показал мне ни одного плана. |
Your aunt Sally and I are real happy all that ugly business got straightened out. |
Твоя тётя Салли и я очень рады, что это ужасное дело исправили. |
And, sweetheart, those years pile up real fast. |
И, дорогуша, эти года пролетят очень быстро. |
It been a real pleasure meeting you. |
Было очень приятно с тобой познакомиться. |
I'm just real sorry they're gone. |
Мне просто очень жаль, что их больше нет. |