Look, it's easy not to worry when you don't have any real problems. |
Знаешь, очень легко не беспокоиться, когда у тебя и никаких реальных проблем-то и нет. |
My real home is here in Brooklyn, and my house is pretty close to my school. |
Мой настоящий дом здесь, в Бруклине, и от моего дома очень недалеко до школы. |
Not only real, but they're quite popular in certain subcultures. |
Не только реальны, но и очень популярны в определенной субкультуре. |
Of course sir, but little Michael here would love to see a real locomotive. |
Конечно, сэр, но маленький Михаэль ну просто очень хочет посмотреть на настоящий тепловоз. |
I'm getting real attached to young Martin here. |
Я очень привязалась к малышу Мартину. |
And he was real good at it. |
Он был очень хорош в этом деле. |
I've got to give you something real good. |
Сейчас я тебе кое-что дам. Кое-что очень полезное. |
She's throwing up real bad and is in a lot of pain. |
Ей сейчас действительно очень плохо и больно. |
Family was real important to her. |
Семья была очень важна для неё. |
I'll see you real soon, love. |
Увидимся очень скоро, любовь моя. |
I'll be real honest with you. |
Я буду очень честна с вами. |
A guy with your experience could be a real asset to us. |
Парень с твоим опытом может быть очень нам полезен. |
Now, you hold on real tight and you'll stay in one piece. |
Держи очень крепко, милая, и останешься в живых. |
That's a real solid you're doing for that Ryder dude. |
Это очень по-дружески, то, что ты делаешь для Райдера. |
He took real good care of me. |
Он очень хорошо обо мне заботился. |
Because you look like you go down real smooth. |
Потому что ты выглядишь очень нежной. |
This thing could get messy real fast... |
Это все может запутаться очень быстро... |
No. I got real busy. |
Нет, я просто был очень занят. |
She was a real asset to ONI and State. |
Она была очень полезна и для разведки флота и для государства. |
It's a real up-and-coming neighborhood, so... |
Очень перспективный райончик, так что... |
But, as it's an old Jaguar, there's a very real chance. |
Но, поскольку это - старый Ягуар, есть очень реальный шанс. |
But we still have to face the very real possibility that it's not even really Daniel anymore. |
Но мы должны признать очень реальную возможность, что это уже не Дэниел. |
Well, if those rubies are real, that could be a pretty valuable earring. |
Ну, если эти рубины настоящие, то это очень ценная серьга. |
A world in which there is a very real prospect of a New World Order. |
Мир, в котором прослеживается очень реальная перспектива Нового Мирового Порядка. |
I'm not so good in the real world. |
Я не очень умею в нем жить. |