| It is also critical to hold simulation exercises at a level that allows for real engagement with and between deployable teams and troops. | Кроме того, очень важно проводить имитационные учения на уровне, обеспечивающем практическое взаимодействие развертываемых групп и воинских подразделений. |
| The risks of proliferation are all too real. | Риски распространения носят очень уж реальный характер. |
| The Omec were very real, very dangerous. | Омеки были вполне реальными и очень опасными. |
| And this is a very serious condition you have, but this is a real opportunity for you to get help. | У вас очень серьезное состояние, но это отличная возможность получить помощь. |
| Actually, one thing does feel real. | Вообще-то, кое-что кажется очень реальным. |
| He's really, really smart, a real egghead. | Он очень умен, настоящий эрудит. |
| It's a real pleasure to meet you, although I'm sorry it's not in better circumstances. | Очень приятно познакомиться, хотя мне жаль, что не при лучших обстоятельствах. |
| She's a gynecologist, an excellent clinician, a real go-getter. | Она гинеколог, прекрасный врач, очень инициативная. |
| But Michael thought that Samuel should be a very advanced android, almost indistinguishable from a real person. | Но Майкл думал, что Сэмюэль должен быть очень продвинутым андроидом, почти неотличимым от настоящего человека. |
| The real Bob Singer was not that into it. | Настоящему Бобу Сингеру эта идея не очень понравилась. |
| Zo'or, you may view this duel as defending your honor, but it has very real consequences for me. | Зо'ор. Возможно, вы рассматривать эту дуэль как защиту своей чести, но для меня она может иметь очень серьезные последствия. |
| This is getting real ugly real fast. | Это будет грязно и очень быстро. |
| Although they may seem very real to their creators, children usually understand that their imaginary friends are not real. | Воображаемый друг может казаться очень реальным, хотя обычно дети понимают, что он не существует на самом деле. |
| It's a real beautiful town, and everyone seems real sweet. | Город очень красивый, и все кажутся такими добрыми. |
| This is all very interesting, but the assignment was to pick a real career in the real world. | Все это очень интересно, но вам было задано выбрать реальную профессию в реальном мире. |
| Now, you listen... real, real good. | А теперь послушай меня очень внимательно. |
| They're real, real sorry about what they done done. | Они очень сильно сожалеют о содеянном. |
| He may not want to call it real, but it was very real to me. | Он может не называть это настоящим, но для меня это было очень по-настоящему. |
| I mean, it's real, real nasty. | Я серьезно, это очень противно. |
| The gun the boy was holding was real... very real. | Пистолет, который держал парень, был настоящим... очень настоящим. |
| It's very, very real and has very real consequences. | Это все очень серьезно, и последствия также очень серьезные. |
| But this is getting real serious real fast. | Но это очень быстро возвращает в реальность. |
| It's not a real baby; it's this expensive doll, but it's almost as real as a real baby. | Нет - это не настоящий ребенок, а очень дорогая кукла, но выглядит он, как настоящий. |
| "It's real dangerous, especially for a real nice girl like you." | Это очень опасно, особенно для такой милой девушки, как вы . |
| Remember, it's going to seem real, very real, but it's all virtual. | Помните, все будет казаться реальным, очень реальным, но это виртуальный мир. |