| It's real nice of you, Sheriff, but I'm all right. | Это очень мило с вашей стороны, шериф, но со мной всё в порядке. |
| It's just not real good food! | Это просто не очень вкусная еда! |
| I don't know what they were using but they scratched up the wood on the lid real good. | Я не знаю, чем они пользовались но они поцарапали дерево на очень хорошей крышке. |
| However, for many young people in Africa, South Asia and Latin America, few real opportunities exist as a result of globalization. | Однако для многих молодых людей в Африке, Южной Азии и Латинской Америке глобализация открыла лишь очень немногочисленные реальные возможности. |
| In circumstances where there is a real possibility that the sentence will be enforced, that fear must give rise to considerable anguish. | В тех случаях, когда возможность приведения смертного приговора в исполнение является реальной, испытываемый страх должен быть очень мучительным. |
| We must therefore continue to engage in real dialogue, much like the ones we have had with the representatives of children at the present session. | Поэтому мы должны продолжать вести открытый диалог, очень похожий на тот, который мы ведем с представителями детей на нынешней сессии. |
| It is therefore vital that all countries give much greater impetus to developing alternate energy sources, increase investment and implement real measures to address climate change. | Поэтому очень важно, чтобы все страны уделяли больше внимания развитию альтернативных источников энергии, увеличивали капиталовложения и осуществляли конкретные меры по решению проблем, связанных с климатическими изменениями. |
| Making such a ceasefire durable will be a real challenge, but one to which the parties and the international community need to rise. | Добиться, чтобы такое прекращение огня стало длительным, будет очень сложной задачей, но стороны и международное сообщество призваны подняться на уровень ее решения. |
| Flood's real alright, and it's coming fast! | Быть настоящему потопу. И очень скоро. |
| But I assure you, Mr. Archer, this is all very real. | Но, я вас уверяю, мистер Арчер, что все это очень реально. |
| And I believe that shielding him from the truth, from what's real, ultimately does him a disservice. | И я верю, что если и дальше ограждать его, от реальности - в конечном счете, ему это очень навредит. |
| If that means Jim Carrey's just a character on our show, and none of his movies are real, then I am going to be very upset. | Если это означает, что Джим Керри просто персонаж нашего шоу и все его фильмы не настоящие, тогда я очень расстроюсь. |
| You know, I'm not really good at being real | Ты знаешь, я не очень хорошо в том, чтобы быть настоящим. |
| Head down, walking real fast, like he was late for something. | Шёл, опустив голову, очень бысро, как будто куда-то опаздывал. |
| Your real father is a big wealthy man in Seoul. | Он из Сеула и очень богат. |
| Do you know you've made a real big mistake? | Ты знаешь, что сделал очень большую ошибку? |
| Now you're talking some sense, because let me tell you you keep this up and it'll be over real quick. | Теперь в твоих словах есть доля разума, поэтому дай мне сказать тебе ты сделаешь это и очень быстро. |
| I heard their power went out the other day for 18 hours and they're selling anything with chicken in it for real cheap. | Я слышал на днях у них отключилось электричество на 18 часов и все с курицей продавали очень дешево. |
| I was at a gig, but I can get out of here real quick and get over to you if you want. | Я был на концерте, но я могу выбраться отсюда очень быстро и приеду к тебе, если ты хочешь. |
| But I do have a very real interest in living my life my own way. | Но я очень заинтересован в том, чтобы прожить свою жизнь так, как хочу я. |
| I'm real glad to be back though. | И я очень рада снова быть дома. |
| The sooner we locate them, the better because this rescue op has the potential to turn into a recovery mission real fast. | Чем быстрее найдём их, тем лучше, потому что, эта спасательная операция может очень быстро превратиться в операцию по возвращению тел. |
| In fact, that's the real reason I wanted to see you. | И все потому что, я очень хотела увидеть тебя. |
| She's real sick and I got to go see her now before she dies again. | Она очень больна, мне нужно увидеть её до того, как она умрет второй раз. |
| Other than once killing nine people on a party boat, he's a real nice guy. | Если не принимать во внимание, что он убил девять человек на вечеринке на катере, он очень хороший парень. |