Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Real - Очень"

Примеры: Real - Очень
It's real nice of you, Sheriff, but I'm all right. Это очень мило с вашей стороны, шериф, но со мной всё в порядке.
It's just not real good food! Это просто не очень вкусная еда!
I don't know what they were using but they scratched up the wood on the lid real good. Я не знаю, чем они пользовались но они поцарапали дерево на очень хорошей крышке.
However, for many young people in Africa, South Asia and Latin America, few real opportunities exist as a result of globalization. Однако для многих молодых людей в Африке, Южной Азии и Латинской Америке глобализация открыла лишь очень немногочисленные реальные возможности.
In circumstances where there is a real possibility that the sentence will be enforced, that fear must give rise to considerable anguish. В тех случаях, когда возможность приведения смертного приговора в исполнение является реальной, испытываемый страх должен быть очень мучительным.
We must therefore continue to engage in real dialogue, much like the ones we have had with the representatives of children at the present session. Поэтому мы должны продолжать вести открытый диалог, очень похожий на тот, который мы ведем с представителями детей на нынешней сессии.
It is therefore vital that all countries give much greater impetus to developing alternate energy sources, increase investment and implement real measures to address climate change. Поэтому очень важно, чтобы все страны уделяли больше внимания развитию альтернативных источников энергии, увеличивали капиталовложения и осуществляли конкретные меры по решению проблем, связанных с климатическими изменениями.
Making such a ceasefire durable will be a real challenge, but one to which the parties and the international community need to rise. Добиться, чтобы такое прекращение огня стало длительным, будет очень сложной задачей, но стороны и международное сообщество призваны подняться на уровень ее решения.
Flood's real alright, and it's coming fast! Быть настоящему потопу. И очень скоро.
But I assure you, Mr. Archer, this is all very real. Но, я вас уверяю, мистер Арчер, что все это очень реально.
And I believe that shielding him from the truth, from what's real, ultimately does him a disservice. И я верю, что если и дальше ограждать его, от реальности - в конечном счете, ему это очень навредит.
If that means Jim Carrey's just a character on our show, and none of his movies are real, then I am going to be very upset. Если это означает, что Джим Керри просто персонаж нашего шоу и все его фильмы не настоящие, тогда я очень расстроюсь.
You know, I'm not really good at being real Ты знаешь, я не очень хорошо в том, чтобы быть настоящим.
Head down, walking real fast, like he was late for something. Шёл, опустив голову, очень бысро, как будто куда-то опаздывал.
Your real father is a big wealthy man in Seoul. Он из Сеула и очень богат.
Do you know you've made a real big mistake? Ты знаешь, что сделал очень большую ошибку?
Now you're talking some sense, because let me tell you you keep this up and it'll be over real quick. Теперь в твоих словах есть доля разума, поэтому дай мне сказать тебе ты сделаешь это и очень быстро.
I heard their power went out the other day for 18 hours and they're selling anything with chicken in it for real cheap. Я слышал на днях у них отключилось электричество на 18 часов и все с курицей продавали очень дешево.
I was at a gig, but I can get out of here real quick and get over to you if you want. Я был на концерте, но я могу выбраться отсюда очень быстро и приеду к тебе, если ты хочешь.
But I do have a very real interest in living my life my own way. Но я очень заинтересован в том, чтобы прожить свою жизнь так, как хочу я.
I'm real glad to be back though. И я очень рада снова быть дома.
The sooner we locate them, the better because this rescue op has the potential to turn into a recovery mission real fast. Чем быстрее найдём их, тем лучше, потому что, эта спасательная операция может очень быстро превратиться в операцию по возвращению тел.
In fact, that's the real reason I wanted to see you. И все потому что, я очень хотела увидеть тебя.
She's real sick and I got to go see her now before she dies again. Она очень больна, мне нужно увидеть её до того, как она умрет второй раз.
Other than once killing nine people on a party boat, he's a real nice guy. Если не принимать во внимание, что он убил девять человек на вечеринке на катере, он очень хороший парень.