Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Real - Очень"

Примеры: Real - Очень
Will you please put this in the window, 'cause it's real important. Будьте добры, поставьте это в витрину, потому что это очень важно.
I'll bet that apartment you got upstairs is real nice too. Я подумал, та комната наверху, наверное, очень уютная.
Tells me how he was tapping on the window, real soft. Рассказывает мне, что очень тихо постучал в окно.
It got real very fast and she came back a little messed up. Все случилось очень быстро и она вернулась слегка разбитой.
I'm just real curious, like you said. Мне просто очень интересно, как вы заметили.
Look, that song Robert wrote is a real good one. Послушай, песня, которую написал Роберт, действительно очень хороша.
You know, real quick, like a drug deal. Знаешь, очень быстро, как наркосделку.
Look, I was hurting real bad when I heard about Shelby. Слушайте, мне было очень плохо, когда я узнал о Шебли.
Gil was a real character, big motor mouth, very good soldier. Гил был героем, большим болтуном, очень хорошим солдатом.
I mean, Calvin seems like the real deal. Очень похоже, что Келвин не врёт.
This could turn into a spree real soon. Очень скоро это может перерасти в серию убийств.
If you are in danger, scream Denise Hempville's name real loud. Если вы в опасности, кричите имя Дениз Хемпвилл очень громко.
Well, finding the parts was the real challenge with that one, so... Ну, найти запчасти было очень трудно для этой вещицы, так что...
You know, it's just, when we talk on the phone, she gets real sad. Знаешь, после наших с ней разговоров по телефону она очень расстраивается.
Well, you must have done something real, real bad, right? Ну, ты же должна была сделать что-то очень, очень плохое, правда же?
I want to take this time to thank you for your patronage and to tell you that I hope to see you around here... real, real soon. Я хочу воспользоваться моментом, чтобы поблагодарить тебя за приверженность и сказать, что надеюсь увидеть тебя здесь... очень, очень скоро.
And if I can make a quick move, I can get real well, real fast. И, если я смогу быстро что-то предпринять, то я смогу заработать очень неплохо и очень быстро.
And I'm going to hurt you, real, real... bad. Вы негодяи, вам будет очень, очень больно.
A powerful witch with a tremendous talent for doing evil, A real mistress of magic. Очень сильная ведьма, у которой талант делать зло, настоящая повелительница магии.
I've been in a real bad mood lately. Я был в очень плохом настроении в последнее время.
It's crucial to conceal the real reason for your movements so that people don't get suspicious. Очень важно, скрыть истинную причину ваших действий, чтобы другие ничего не заподозрили.
While there are more areas in which law-making would be valuable, the real challenge lies in the implementation of the existing legal framework. В то время как существует больше областей, для которых правовое регулирование было бы очень полезным, реально сложная задача заключается в имплементации существующих правовых рамок.
We strongly wish to see more frequent and substantive negotiations and welcome any initiative from Member States that can generate momentum towards a real solution. Мы очень хотели бы, чтобы переговоры проходили чаще и носили более содержательный характер, и приветствуем любую инициативу государств-членов, которая может создать стимул, способствующий принятию реальных решений.
Nevertheless, there are many miles to go to affect real and sustained change with regard to outcomes and results on the ground. Тем не менее для достижения реальных и устойчивых изменений и результатов на местах необходимо сделать еще очень многое.
Investment and speculation contributed very little to the real economy, a factor that had been decisive in the crisis. Инвестирование и биржевая игра дают очень мало пользы для реальной экономики и стали одним из решающих факторов возникновения кризиса.