| If you were my real boyfriend, I would hit you so hard right now! | Если ты и в самом деле мой парень, я хочу тебе двинуть очень сильно прямо сейчас! |
| I know we haven't talked in a long time, but I've got some real trouble here. | Знаю, мы с тобой очень давно не общались, но я тут попал в очень серьёзную передрягу. |
| When in fact, they are very... very... real. | Когда на самом деле, они даже очень... очень... реальны. |
| Miranda came to me to show me that thing on the bridge, and this felt as real as that. | Миранда пришла ко мне, чтобы показать то, что видела на мосте, и это очень было похоже на реальность. |
| Maybe the real explanation is as simple as something my father taught me a long time ago. | Возможно, реальное объяснение очень просто, как нечто, преподанное мне отцом много лет назад: |
| Now, I'm real happy that you're excited about gravity, bud... but you're not getting any answers from us until I get assurances. | Я очень рад, что ты у нас фанат гравитации, приятель, но вы не получите ответов, пока я не получу гарантий. |
| Well, Dwight, the husband, he works 9:00 to 5:00, a real go-getter. | Дуайт, муж, работает с 9.00 до 17.00, очень предприимчивый делец. |
| The way you put it, you make it sound real simple. | На словах всё выходит очень просто. |
| Do you remember when we were real little and a movie crew came to town? | Помнишь, когда мы еще были очень маленькими в город приехала съемочная группа? |
| And it would be a real help to the party if you could find some way to deny it on the record. | И вы бы очень помогли партии, если бы смогли как-то опровергнуть эту информацию. |
| A game you haven't played, but that's a real ball. | Игры, которую вы еще пока не знаете, но игра очень, очень интересная. |
| Well, that all sounds very important... but your son shot himself, and that's real. | Всё это звучит очень важно... но твой сын застрелил себя, и это правда. |
| I came to you because this is very, very real and very personal. | Я пришла к вам потому что, это очень серьёзно и очень личное. |
| And this guy, the real me, is so, so sorry. | И этот парень, этот настоящий я... очень и очень жалеет. |
| The diamonds are real, whoever wants to stop me now will need to use a very powerful weapon! | Алмазы настоящие тому, кто захочет остановить меня теперь, придётся использовать очень мощное оружие! |
| I'll come up and see you real soon. | Я приеду к тебе очень и очень скоро. |
| But the real issue is her daughter Alicia is a very nice girl, but not very smart, whereas my daughter... | Но все дело в том, что ее дочь Алиша очень милая, но не слишком умная, а моя дочка... |
| I would have been happy to have made you a real lunch, you know? | Я была бы очень рада сделать тебе хороший обед, знаешь? |
| And so of course, radically unlike the real world, and like the Internet, the whole thing is expanding very, very quickly, and historically exponentially. | Конечно, это радикально отличается от реального мира, и как Интернет, все развивается очень быстро, и, как никогда, в геометрической прогрессии. |
| And that was a lot of fun because, as most of you know, it's a real project we've heard about. | И это было очень здорово, потому что, как многие из вас знают, это настоящий проект, о котором вы слышали. |
| And what we thought about the possibility of those young soldiers going into combat as being theoretical was now very, very real - and leadership seemed important. | И то, что мы думали о возможности тех молодых солдат пойти в бой, в теории, стало теперь очень, очень реальным, и лидерство казалось важным. |
| Again, all of this is done in the way us humans do things, and that's crucially important if we want Milo to appear real. | И опять же, все это сделано так же, как это делают люди, и это очень важно, если мы хотим чтобы Майло выглядел реальным. |
| Something bad, and it's my fault, and I... I'm sorry, but we have to deal with it, it's real. | Кое-что плохое, и это моя вина, и мне... очень жаль, но нам надо разобраться с этим. |
| It's funny 'cause I'm a terrible real speller but a really good arm speller. | Забавно, что я в словах не очень, но по руке хорошо разбираюсь. |
| Yes, but take real care of the boxer, it's very important. | Теперь позаботься о боксере, это очень и очень важно. |