Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Real - Очень"

Примеры: Real - Очень
Well, they seem pretty real now. Ну, они и сейчас очень и очень реальны.
It is very real and... very funny. Это правда и... очень смешно.
Bet you was wondering if I was real. Наверное ты очень удивилась что я жив.
She's very fragile, he's moved on, and apparently his is a real relationship... Она очень ранима, он двигается дальше, и, видимо, у него серьезные отношения.
First of all, my gluten allergy is very real and challenging. Во-первых, моя аллергия на глютен очень даже настоящая и опасная.
Seems like a real nice country. Похоже, что это очень милая страна.
We're in for a real treat these next few days. Мы все будем находиться в очень непростых условиях следующие несколько дней.
Everyone was talkin' real slow, like when the battery's down on your Walkman. Все говорили очень медленно, как будто в плеере сели батарейки.
Liam, I want us to go for a real sad look now, please. Лиам, я хочу, чтобы ты сделал очень грустное лицо сейчас, пожалуйста.
[laughs] you seem real smart, man. Похоже ты очень умный, мужик.
They believe every word, you're real cool. Ты очень крут, потому что они верят твоему слову.
It's about to get real deep in here. Сейчас здесь будет очень глубокий разговор.
Mr Molesley, I take this as a real compliment. Мистер Моззли... Мне очень приятно ваше внимание...
We've been going through this thing, real quiet. Мы прошли через всё это очень тихо.
He's evidently real torn up about it, too. Он видимо об этом очень переживает тоже.
But Debbie picked out a real nice shirt... with... hula dancers and palm trees. Но - Дебби подобрала очень симпатичную рубашку, с гавайскими танцовщицами и пальмами.
We're real proud of you, Judy. Мы очень гордимся тобой, Джуди.
Good. That's real good, baby. Хорошо, очень хорошо, малыш.
She said you was a real help, the night of the fire. Она сказала, что ты очень сильно помог в ту ночь пожара.
Look, this is very real and very important in PC culture. Это очень реально и очень важно для политкорректных людей.
It's a lot to process, that it's not real. Очень сложно осознать, что всё это не по-настоящему.
Anyway, he's alive and very real. Короче, он живой и очень реален.
From afar, that makes a real love story. Это очень похоже на историю любви.
In a very real sense they're like children. Во всех отношениях они очень похожи на детей.
I want to do it for real with you. Мне очень хочется заняться этим с тобой.