| The fact that he had been given broad powers was a structural problem that would require amending the relevant legislation. | Наделение их столь широкими полномочиями является структурной проблемой, для решения которой требуется изменить соответствующее законодательство. |
| On the contrary, the attribution to a regional organization of certain powers of military intervention could be viewed as contravening the peremptory norm. | Напротив, наделение региональной организации определенными полномочиями в отношении военного вмешательства могло бы рассматриваться как противоречащее императивной норме. |
| There surely were property losses related to imperfectly executed or poorly administered powers of attorney. | Конечно, имели место имущественные потери, связанные с неудачно или непрофессионально осуществленными полномочиями доверенного лица. |
| This means that the labour inspection bodies have assumed the powers of Labour offices in matters of discrimination. | Это означает, что в вопросах, связанных с дискриминацией, органы трудовой инспекции пользуются полномочиями управлений по вопросам труда. |
| Moreover, the Council established a permanent committee, with broad powers, to monitor implementation of those measures. | Помимо этого, Совет учредил постоянный Комитет с широкими полномочиями для проверки осуществления этих мер. |
| The Launch Safety Officers are granted fairly wide powers in order to carry out their functions. | Сотрудник по обеспечению безопасности запусков наделяется достаточно широкими полномочиями для выполнения этих функций. |
| Independent national commissions of inquiry endowed with judicial or quasi-judicial powers should be established in alleged cases of illicit transfer or attempted illicit dumping. | В тех случаях, когда появляются утверждения о незаконном перемещении или попытках незаконного сброса отходов, рекомендуется учреждать независимые национальные комиссии по расследованию с судебными или квазисудебными полномочиями. |
| The Land Law delegates considerable powers to the executive branch of Government. | Закон о земле наделяет значительными полномочиями исполнительную ветвь правительства. |
| My Office is also in the process of establishing a functioning State-level police force with investigative and law-enforcement powers. | Мое Управление также приступило к процессу создания дееспособных государственных полицейских сил, наделенных полномочиями по проведению расследований и правоохранительными полномочиями. |
| Providing law enforcement authorities with adequate investigative powers and techniques to enable effective investigation and prosecution of suspected traffickers. | Наделение правоохранительных органов адекватными следственными полномочиями и средствами для эффективного расследования и судебного преследования лиц, подозреваемых в торговле людьми. |
| The police, using their powers under the STA, took in for lengthy interrogations other members of political parties and civil society organizations. | Пользуясь полученными в ЗПТ полномочиями, полиция задерживала для длительных допросов других членов политических партий и общественных организаций. |
| The vague wording of restrictions on freedom of expression gave the authorities broad powers to restrict opposition or independent media. | Расплывчатые формулировки закона, вводящие ограничения на свободу слова, наделяли власти широкими полномочиями по подавлению оппозиционных и независимых СМИ. |
| The Universities Act of 1961 dissolved the university and granted degree-conferring powers to the former constituent colleges. | Закон об университетах 1961 года расформировал университет и наделил полномочиями выдавать дипломы университетов бывшие учредительные колледжи. |
| The Council is composed of multiple versions of Reed Richards from alternate universes, each with different powers, intellects, and abilities. | Совет состоит из нескольких версий Рида Ричардса из альтернативных вселенных, каждая из которых владеет различными полномочиями, интеллектом и способностями. |
| The post of Prime Minister was re-established with limited powers, while most power remained in the hands of the President. | Пост премьер-министра был восстановлен с ограниченными полномочиями, в то время как большая часть власти оставалась в руках президента. |
| Among others, the powers of the Session are: To adopt or amend the Olympic Charter. | Сессия обладает следующими полномочиями: Принимать или вносить поправки в Олимпийскую хартию. |
| Thus Melbourne soon possessed both the size and the economic clout to rival Sydney and to command additional administrative powers. | Таким образом, через некоторое время Мельбурн стал равняться по размерам и экономическому влиянию с Сиднеем, из-за чего стал обладать дополнительными административными полномочиями. |
| Under the power of attorney of the rector, he is vested with the powers of a legal entity with a separate budget balance and seal. | По доверенности ректора он наделен полномочиями юридического лица, имеющего отдельный бюджетный баланс и печать. |
| On March 3, he was vested with the powers of the governor and was sworn in. | З марта 2011 года наделён полномочиями губернатора и приведён к присяге... |
| He acquired extensive powers under the terms of a new constitution and implemented socialist economic policies. | В соответствии с новой Конституцией он был наделён широкими полномочиями и провозгласил задачу построения социалистической экономики. |
| Invested with considerable powers, Santa Cruz endeavoured to establish in Peru the same type of authoritarian order he had imposed in Bolivia. | Наделённый значительными полномочиями Санта-Круз пытался установить в Перу тот же самый тип авторитарного правления, который он установил в Боливии. |
| This Resolution entrusted UNMIK with sweeping powers to govern Kosovo, but also directed UNMIK to establish interim institutions of self-governance. | Этим Постановлением МООНК было поручено с широкими полномочиями управлять Косово, но и дано направление по созданию временных институтов самоуправления. |
| The Sicilian parliament, already in existence for a century, continued to function with wide powers and responsibilities. | Сицилийский парламент, уже существующий целый век, продолжал свою деятельность, наделённый широкими полномочиями и обязанностями. |
| The chamber is non-partisan and has limited legislative powers. | Члены палаты беспартийные и обладают ограниченными законодательными полномочиями. |
| Under Sierra Leone law, two justices of the peace have the comparable judicial powers of a magistrate. | В соответствии с законодательством Сьерра-Леоне два мировых судьи имеют судебные полномочия, сопоставимые с полномочиями одного магистрата. |